Tradução de "despertou seu interesse" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Despertou - tradução : Interesse - tradução : Interesse - tradução : Despertou seu interesse - tradução : Despertou - tradução : Despertou - tradução : Interesse - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

, o que despertou o interesse pela banda novamente.
compilation albums, and interest in the band began to rise again.
As bandagens animado seu interesse profissional, o relatório das mil e um garrafas despertou sua relação com ciúmes.
The bandages excited his professional interest, the report of the thousand and one bottles aroused his jealous regard.
Foi este paradoxo que despertou o meu interesse pelos sistemas complexos.
This paradox is what got me interested in complex systems.
O tema despertou grande interesse e foi alvo de amplo debate.
The topic aroused considerable interest and discussion.
Confesso que este caso especial foi o que despertou o meu interesse.
Police Taser Great Grandmother During Traffic Stop I confess, this particular case was one that piqued my interest in this.
Rhimes disse que seu tempo como voluntaria em um hospital (candy striper) durante a Universidade despertou interesse em ambientes hospitalares.
She has said she exhibited an early affinity for storytelling and that her time spent as a hospital volunteer while in high school sparked an interest in hospital environments.
Essa ideia que estávamos discutindo na aula ontem realmente despertou o meu interesse.
That idea we were discussing in class yesterday really piqued my interest.
Confesso que este caso particularmente foi realmente aquele que despertou meu interesse por isso.
I confess, this particular case was actually one that piqued my interest in this.
A discussão destes temas despertou um vivo interesse no seio da Comissão da Agricultura.
The degradation of plant cover and arable land is a problem of crucial importance in large tracts of European land, especially in southern and eastern Europe.
A Apollo despertou interesse em muitos campos da engenharia e produziu muitas instalações e máquinas pioneiras.
Apollo sparked interest in many fields of engineering and left many physical facilities and machines developed for the program as landmarks.
Embora Wollstonecraft tenha rejeitado a componente sexual das relações nos Direitos da Mulher , Imlay despertou lhe as suas paixões e o seu interesse pelo sexo.
While Wollstonecraft had rejected the sexual component of relationships in the Rights of Woman , Imlay awakened her passions and her interest in sex.
Despertou.
Yes.
O caso despertou o interesse de políticos e grupos de direitos humanos, que solicitaram uma investigação adequada.
The case was picked up by rights groups and politicianswho appealed for a proper investigation.
Querido, despertou.
Darling, she's awake.
Este plano também tinha a vantagem de eliminar os huguenotes da França, mas não despertou o interesse dos otomanos.
This plan also had the added advantage of removing the Huguenots from France, but it failed to interest the Ottomans.
Senhor Presidente, o relatório sobre a protecção dos animais durante o transporte despertou um grande interesse na opinião pública.
Mr President, the report on the protection of animals during transport has evoked great public interest.
O conflito na antiga Jugoslávia despertou, desde o seu início, fortíssimas emoções.
The conflict in the former Yugoslavia has from its outbreak aroused the strongest emotions.
Oecstasy despertou pouco interesse até meados dos anos 70. quan do foi ressuscitado pelo químico Alexander Shulgin e utilizado em psicoterapia.
There was litüe interest in ecstasy until the mid _1970s when it was revived by the chemist Alexander Shulgin and used in psychotherapy.
No meu país, se me é permitido referi lo como exemplo, é importante aproveitarmos o interesse que a Presidência despertou.
In my own country, if I may take it as an example, it is important now to make the most of the interest aroused by the presidency.
Tom me despertou.
Tom set me up.
A Rússia despertou.
Russia has woken up.
Ela não despertou seu marido no começo, mas sentou se na escuta cama.
She did not arouse her husband at first, but sat up in bed listening.
Aquele barulho me despertou.
That noise woke me up.
Dr. Kemp tinha continuado a escrever em seu estudo, até os tiros despertou ele.
Dr. Kemp had continued writing in his study until the shots aroused him.
O que despertou o meu interesse foi um amigo próximo de família, que era como um tio para mim, ter falecido da doença.
What actually got me interested is a close family friend who's like an uncle to me, had passed of the disease.
Durante a minha carreira de eurodeputado, raramente tive ocasião de observar o elevado grau de interesse que esta comissão despertou em toda Europa.
Rarely in my career as an MEP have I experienced the degree of interest awakened throughout Europe by this committee.
O meu instinto assassino despertou.
My killer's instinct is aroused.
Após constatar o interesse que o projeto despertou entre as instituições acadêmicas, os coordenadores esperam que se converta em uma referência para experiências futuras.
Viquimodernisme has raised interest among some academic institutions, and the coordinators hope the project will become a model for others in the future.
Desde os primeiros trabalhos no domínio da manipulação genética, esta metodologia poderosa despertou o interesse dos cientistas e o cepticismo da sociedade em geral.
From the very early developments in genetic manipulation this powerful methodology generated interest among scientists and scepticism in society by and large.
A consulta levada a cabo despertou o interesse de um grande número de pessoas em toda a Europa e para lá das suas fronteiras.
The consultation stirred the interest of a large number of stakeholders across Europe and beyond.
Resta me a agradável tarefa de agradecer ao senhor deputado Beysen e ao seu relator sombra pelo contributo particularmente positivo que deram, enquanto relatores, aos nossos debates sobre este importante tema, que tanto interesse despertou.
The only task remaining to me is the pleasant one of thanking Mr Beysen and his shadow rapporteur for the outstandingly positive contribution they have made as rapporteurs to our discussions on this important topic, which has aroused such lively interest.
Quem nos despertou do nosso repouso?
Who has raised us from our sleep?
Quem nos despertou do nosso repouso?
Who roused us out of our sleeping place?
Quem nos despertou do nosso repouso?
Who has raised us up from our place of sleep.
Quem nos despertou do nosso repouso?
Who resurrected us from our resting place?
Quem nos despertou do nosso repouso?
Alas for us! Who roused us out of our sleeping place?
Quem nos despertou do nosso repouso?
Who hath raised us from our place of sleep?
Quem nos despertou do nosso repouso?
Who raised us from our place of sleep?
Quem nos despertou do nosso repouso?
'Who has roused us from our sleepingplace?
Quem nos despertou do nosso repouso?
Who has raised us up from our sleeping place?
Quem nos despertou do nosso repouso?
Who has raised us up from our graves?
Quem nos despertou do nosso repouso?
Woe unto us! Who hath raised us up from our beds of repose? ...
Mas aos 14, um amigo despertou meu interesse por histórias em quadrinhos, e eu decidi que era aquilo que queria fazer para ganhar a vida.
But at the age of 14, a friend of mine got me interested in comic books, and I decided that was what I wanted to do for a living.
Apreciamos o seu interesse.
We appreciate your interest.
Obrigado pelo seu interesse.
Thanks for your interest.

 

Pesquisas relacionadas : Despertou O Seu Interesse - Despertou O Seu Interesse - Despertou Meu Interesse - Despertou Meu Interesse - Despertou Meu Interesse - Despertou Meu Interesse - Despertou Meu Interesse - Despertou O Meu Interesse - Seu Interesse - Seu Interesse - Seu Interesse