Tradução de "despesas nascem" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Despesas - tradução : Despesas - tradução : Despesas - tradução : Despesas - tradução : Despesas nascem - tradução : Nascem - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Sabemos que algumas pessoas nascem tímidas e outras nascem sociáveis. | And this is not surprising. We know that some people are born shy and some are born gregarious. |
Tuor e Nienor nascem. | Birth of Tuor, son of Huor. |
Elas não nascem assim. | Now, they're not born that way, right? |
E a maioria desses tigres brancos não nascem vendáveis, e são mortos quando nascem. | And the majority of these white tigers are not born in a salable state and are killed at birth. |
Cobras ocasionalmente nascem com pernas. | Snakes are occasionally born with legs. |
Os dragões nascem no fogo. | The dragons are born in the fire. |
São estrelas que nascem disto. | These are stars being born out of here. |
Há crianças que nascem mortas. | There are stillborn children. |
Na verdade, nascem pretas com... | Actually, they're born black with... |
Bebês nascem todos os dias. | Babies are born every day. |
E isso não é surpreendente. Sabemos, algumas pessoas nascem tímidas e algumas nascem sociáveis. Isso é óbvio. | And this is not surprising. We know that some people are born shy and some are born gregarious. That's obvious. |
As crias nascem geralmente em Maio. | By April and May, the adults separate. |
Os bebés nascem com esta capacidade. | Babies come with this ability. |
Ocasionalmente, as cobras nascem com pernas. | Snakes are occasionally born with legs. |
Sem galo novo não nascem pintos. | Without a young rooster there are no baby chickens. |
Os seres humanos nascem nus! Oh! | Human beings are born naked. |
Algum tempo depois nascem Elrond e Elros. | Maglor takes Elrond and Elros captive and raises them. |
Quando nascem suficientes estrelas, formam uma galáxia. | When enough stars come out, they create a galaxy. |
Desde que nascem são seu próprios carcerários. | From birth they are their own jailers. |
Os bons curandeiros nascem, não são feitos. | Good medicine men are born not made. |
Muitos medos nascem da fadiga e da solidão. | Many fears are born of fatigue and loneliness. |
Cerca de 360.000 bebês nascem todos os dias. | About 360,000 babies are born every day. |
Beagles tricolores nascem quase sempre pretos e brancos. | Tricolour Beagles are almost always born black and white. |
Você acha que essas pessoas nascem desse jeito? | (Finebros) Well, do you think that people are born that way? |
Deixem me dizer vos, os cirurgiões não nascem. | Let me tell you, surgeons are not born. |
Então, quando eles nascem, ela cuida de ambos. | Then when they are born, she takes care of both. |
Aqueles que nascem feio, permanecer o mais bonito. | Those who are born ugly, remain the most beautiful. |
Eu me preocupo com aqueles que nascem justos. | I worry about those who are born righteous. |
Muitos bebés têm os olhos azuis quando nascem. | Most babies have blue eyes when they're born. |
Ela pensa que os pesos nascem nas árvores. | She thinks pesos grow on mulberry trees. |
Queres dizer como nascem os bebés e crescem? | Oh, you mean babies being born and growing up? |
Será que as pessoas nascem iguais ao sítio onde nascem , para citar o cantor Maxime Le Forestier numa das suas últimas canções? | 'Are people born equal in the place where they are born ?' to quote a line from one of Maxime Le Forestier's last songs. |
O Tom não sabia que macieiras nascem de sementes. | Tom didn't know apple trees grow from seeds. |
Dos ovos nascem lagartas que se alimentam dos afídeos. | The eggs hatch as caterpillars which feed on the aphids. |
Sabem, os bebés nascem num estado de total fragilidade. | You see, babies are born in a state of utter fragility. |
Na realidade, os bebés não nascem da nossa boca. | Babies actually don't come out of your mouth. |
Assim crianças nascem de pais divorciados necessariamente uma morte? | So kids are born to parents divorced necessarily a death? |
As pessoas nascem, as pessoas morrem, a vida continua. | People are born, people die, life goes on. |
Infelizmente, 20 milhões como ele nascem todo ano, no mundo. | Sadly, 20 million babies like this are born every year around the world. |
Os bebês realmente nascem com um monte de prazeres inatos. | Babies really are born with a lot of innate pleasures. |
Agora está lá atrás. Eles nascem, é tempo de retornar. | It's now back there. They come out, it's time to come back. |
Assim como rochas e montanhas morrem, grãos de areia nascem. | As rocks and mountains die, grains of sand are born. |
E como alguns podem imaginar, os bebes nascem praticamente cegos. | As some of you might know, babyies are born pretty much legally blind. |
O que acontece com as crianças que nascem no mar? | What happens to babies who are born at sea? |
Como na viviparidade, os jovens nascem vivos e funcionando perfeitamente. | As in viviparity, the young are born alive and fully functional. |
Pesquisas relacionadas : Nascem Iguais - Riscos Nascem - Nascem Iguais - Nascem Para Perder - Despesas Gerais - Despesas Elegíveis - Despesas Portuárias - Representando Despesas - Despesas Reembolsar