Tradução de "deve esclarecer" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Esclarecer - tradução : Deve - tradução : Deve - tradução : Esclarecer - tradução : Esclarecer - tradução : Deve esclarecer - tradução : Deve esclarecer - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Esperançosamente, isso deve ter ajudado a esclarecer as coisas. | Any hopefully that clears things up a little bit. |
Como deputado pela Grécia, o senhor presidente deve poder esclarecer me. | As regards the drought, regional aid may be considered, provided that the current rules are respected. |
O Parlamento deve esclarecer a utilização abusiva do dinheiro dos grupos políticos. | Parliament must investigate the misappropriation of funds by its political groups. |
Tentarei esclarecer parcialmente. | I'll try to make that clear partially clear. |
Obrigado por esclarecer. | Thanks for clearing that up. |
Deixe me esclarecer. | Let me make this point clear. |
Deixem me esclarecer. | Let me make that clear. |
Deixem me esclarecer. | Let me be clear. |
Vamos esclarecer isto. | We'll get to the bottom of this in record time. |
Precisamos esclarecer isso. | We must have this out. |
A me esclarecer. | To clear myself. |
Vamos esclarecer isto. | Now, look, let's get this straight. |
Por conseguinte, a Comissão pensa que deve esclarecer o Parlamento sobre duas questões muito claras e definidas. | Consequently, the Commission believes it should clarify to Parliament two very strict and clear ideas. |
Queria esclarecer uma coisa o ponto de vista do Grupo Socialista não deve dar azo a mal entendidos. | It is, in fact, as a number of speakers have said, a matter of urgency that the Community should, within the limits of our international obligations, bring in the proposed arrangements. |
Esse o motivo porque queremos esclarecer uma vez mais que a utilização de metais pesados deve ser interdita. | This is why we would clarify once again that the use of heavy metals should be banned. |
A Comissão deve esclarecer, em particular, de que modo serão aplicadas na prática as regras relativas a sobrevoos. | In particular the Commission must clarify how the rules relating to overflying will be applied in practice. |
É bom esclarecer isto. | Better put that up. |
Eu só quero esclarecer. | I just want to be clear. |
Deixe me esclarecer isso. | Let me clear this. |
Então deixa me esclarecer | So let me just make it very clear |
Vamos esclarecer algum espaço. | Let's clear up some space. |
Deixe me esclarecer que. | Let me clear that up. |
Poderá esclarecer este ponto? | I simply want to thank certain people. |
Ele permitiu esclarecer um | How will the Community ensure its active and |
Tentei esclarecer esta questão. | I have tried to clarify this issue. |
Mas me deixe esclarecer. | But let me make this clear. |
Vamos esclarecer isto, Mr. | Let's put it this way, Mr. Cantrell. |
Vamos esclarecer as coisas. | Get this straight, Wright. |
Vou esclarecer as coisas. | I'm going in here to clear things up. |
Deixeme esclarecer uma coisa. | First, let me get something straight. |
Sim, esclarecer uma coisa. | The police station? |
Só quero esclarecer isto. | I just want you to know. |
Posso esclarecer uma coisa? | May I also put something straight? |
Deixeme esclarecer umas coisas. | Let me enlighten you on a point or two. |
Posso esclarecer uma coisa? | Sir, may I make one thing clear? |
Deixame esclarecer uma coisa. | Let's get one thing straight. |
Partilho da opinião da senhora deputada Riis Jørgenssen segundo a qual o BCE deve esclarecer a sua política de intervenção. | I agree with Mrs Riis Jørgensen that the ECB should explain its policy of intervention. |
Eu tenho que esclarecer isto. | I should clarify that. |
Talvez eu deveria esclarecer isto. | Maybe I should clarify it. |
Nós queremos esclarecer este problema. | We want to clear up this problem. |
Então deixe me esclarecer isto. | So let me make this clear. |
Deixe me esclarecer uma coisa. | Let me make something clear. |
Será necessário esclarecer esse pon | Yugoslavia, I have to say, is something of a powder keg. |
Convém, contudo, esclarecer esta questão. | As I have argued, the amendments appear to me |
Só queria esclarecer uma coisa. | (The sitting was opened at 5 p.m.) |
Pesquisas relacionadas : A Esclarecer - é Esclarecer - Esclarecer Se - Esclarecer Dúvidas - Tentou Esclarecer - Esclarecer Como - Esclarecer Dúvidas - Esclarecer Metas - Devo Esclarecer - Esclarecer Incertezas