Tradução de "é esclarecer" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Esclarecer - tradução : é esclarecer - tradução : Esclarecer - tradução : Esclarecer - tradução : E esclarecer - tradução : é esclarecer - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
É bom esclarecer isto. | Better put that up. |
É preciso esclarecer esses mal entendidos. | These misunderstandings must be cleared up. |
Há certas coisas que é preciso esclarecer. | We need to get a few things straight. |
É que ficam, ainda, questões graves por esclarecer. | Basically, we are not in a position to give a final opinion, because we have not yet formulated one. |
O melhor é irmos à esquadra esclarecer isto. | Stand back Please let them out Wait, Pop! |
Este é um estudo real, e deixem me esclarecer. | This is an actual study, and let me clarify. |
O Tom é o único que pode esclarecer isso. | Tom is the only one who can clear this up. |
Não o conseguiram esclarecer durante meses. É de loucos! | EPA and the FDA over who really had authority, and over what parts of this, and they didn't get it straightened out for months. |
Mas é importante esclarecer o assunto em termos biológicos. | But we might as well get the biological facts right. |
São causas de outro tipo que é preciso esclarecer. | It is other types of causes that need to be cleared up. |
Tentarei esclarecer parcialmente. | I'll try to make that clear partially clear. |
Obrigado por esclarecer. | Thanks for clearing that up. |
Deixe me esclarecer. | Let me make this point clear. |
Deixem me esclarecer. | Let me make that clear. |
Deixem me esclarecer. | Let me be clear. |
Vamos esclarecer isto. | We'll get to the bottom of this in record time. |
Precisamos esclarecer isso. | We must have this out. |
A me esclarecer. | To clear myself. |
Vamos esclarecer isto. | Now, look, let's get this straight. |
E, normalmente, é suficiente ver o contexto para esclarecer isso. | And it's usually enough to look at the context for that. |
Deveria esclarecer o que é que quer dizer com proclamação. | It should clarify what it means by proclamation. |
É neste ponto que eu pretendo esclarecer um mal entendido. | This is where I want to attempt to clear up a misunderstanding. |
Deixe me esclarecer esta parte é 1 3 de 4 5. | So let me make this clear. This is 1 3 of the 4 5. |
Bem ou mal, é assim. Era isto que eu queria esclarecer. | Whether this is a good or bad thing, it is a situation which I felt I had to clarify. |
Claro que é preciso esclarecer o que são práticas comerciais indesejáveis. | Of course we need to be clear about what constitutes undesirable trading practices. |
Esta é, sem dúvida alguma, a questão que precisamos de esclarecer. | This is certainly the question we must clarify. |
Não o posso esclarecer mais, para mim também não é claro. | I can't put it any more clearly, for it isn't clear to me. |
É necessário prever um curto prazo suplementar para esclarecer a situação. | It is necessary to foresee a short supplementary time in view to clarify the situation. |
É necessário prever um curto prazo suplementar para esclarecer a situação. | It is necessary to provide a short supplementary time in which to clarify the situation. |
Eu só quero esclarecer. | I just want to be clear. |
Deixe me esclarecer isso. | Let me clear this. |
Então deixa me esclarecer | So let me just make it very clear |
Vamos esclarecer algum espaço. | Let's clear up some space. |
Deixe me esclarecer que. | Let me clear that up. |
Poderá esclarecer este ponto? | I simply want to thank certain people. |
Ele permitiu esclarecer um | How will the Community ensure its active and |
Tentei esclarecer esta questão. | I have tried to clarify this issue. |
Mas me deixe esclarecer. | But let me make this clear. |
Vamos esclarecer isto, Mr. | Let's put it this way, Mr. Cantrell. |
Vamos esclarecer as coisas. | Get this straight, Wright. |
Vou esclarecer as coisas. | I'm going in here to clear things up. |
Deixeme esclarecer uma coisa. | First, let me get something straight. |
Sim, esclarecer uma coisa. | The police station? |
Só quero esclarecer isto. | I just want you to know. |
Posso esclarecer uma coisa? | May I also put something straight? |
Pesquisas relacionadas : A Esclarecer - Esclarecer Se - Esclarecer Dúvidas - Tentou Esclarecer - Esclarecer Como - Esclarecer Dúvidas - Deve Esclarecer - Esclarecer Metas - Devo Esclarecer - Esclarecer Incertezas