Tradução de "deve medir" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Deve - tradução : Deve - tradução : Medir - tradução : Deve medir - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Sua boca deve medir em torno de três microns. | And his mouth must be probably about three microns. |
Deve medir se uma colher medida nivelada do medicamento | A level scoop of the product should be measured |
Deve medir regularmente o nível de açúcar no sangue. | It is recommended that you measure your blood glucose regularly. |
Deve medir regularmente o seu nível de açúcar no sangue. | You should always measure your blood glucose regularly. |
Deve sempre medir regularmente o nível de açúcar no sangue. | You should always measure your blood glucose regularly. |
Deve sempre medir regularmente o nível de açúcar no sangue. | Ultratard vials are for use with insulin syringes with the corresponding unit scale. t uc |
Deve sempre medir regularmente o nível de açúcar no sangue. dic | You should always measure your blood glucose regularly. |
Nota Deve medir se uma colher medida nivelada do medicamento veterinário | NB A level scoop of the product should be measured |
Nota Deve medir se uma colher medida nivelada do medicamento veterinário | NB A level scoop of the product should be measured. |
Deve ser utilizado um dispositivo de 10 ml para medir 12,5 ml de água. | For measuring 12.5 ml of water a 10 ml dispenser should be used. |
Deve ser utilizado um dispositivo de 10 ml para medir 12,5 ml de água. | For measuring 12.5 ml of water, a 10 ml dispenser should be used. |
A volatilidade da carteira do OICVM deve medir a dispersão do rendimento do OICVM | the volatility of the UCITS' portfolio should be intended as measuring the dispersion of the UCITS' return |
A câmara de medição deve ser equipada com dispositivos adequados para medir a temperatura. | The measuring chamber shall be equipped with appropriate devices for measuring the temperature. |
Posso medir? | May I measure? |
Deve medir regularmente o nível de açúcar no sangue. o Antes de tomar Velosulin nã | It is recommended that you measure your blood glucose regularly. |
A pesquisa deve medir algumas características que podem ou não ser a definição de orientação sexual. | The research must measure some characteristic that may or may not be defining of sexual orientation. |
Antes da sua administração, o médico deve medir os níveis de IgE no sangue do doente. | Before giving Xolair, the doctor must measure the level of IgE in the patient s blood. |
Medir a Distância | Measure Distance |
Medir a dose | Measure the dose |
Medir o líquido | Measure the liquid |
Para medir tensões | Toothed wheels, chain sprockets and other transmission elements presented separately parts |
Para medir tensões | Gaskets and similar joints of metal sheeting combined with other material or of two or more layers of metal sets or assortments of gaskets and similar joints, dissimilar in composition, put up in pouches, envelopes or similar packings mechanical seals |
Esta deve ser usada para o ajudar a medir com exactidão a quantidade de medicamento que necessita. | This should be used to help you measure the exact amount of medicine you need. |
Deve ser utilizado um dispositivo de 5 ml ou 10 ml para medir 5,0 ml de água. | For measuring 5.0 ml of water, dispensers of 5 ml or 10 ml should be used. |
Medir o crescimento inclusivo | सम व श व क स क आकलन |
Queremos medir sua pressão. | We want to measure your blood pressure. |
Jogo Medir a Distância | Game Measure Distance |
O que você medir? | What would you measure? |
É fácil de medir. | It's that easy to measure. |
Devemos medir muitas vezes? | Should we make the measurement many times? |
Para medir a dose | To measure the dose |
Carregue em 2 átomos para medir uma distância, em 3 átomos para medir um ângulo ou em 4 átomos para medir um ângulo diédrico. | Click on 2 atoms to measure a distance, on 3 atoms to measure an angle, on 4 atoms to measure a dihedral angle. |
Democracia, cidadania, como se deve medir uma terra, o que se deve fazer quando se é preso, o que se deve fazer quando se tem um animal doente. | Democracy, citizenship, how you should measure your land, what you should do if you're arrested, what you should do if your animal is sick. |
Leia depois na continuação dessa linha quanto deve medir para as doses habituais da manhã e da noite. | Then read across on the same line to see the how much to measure for the usual morning and evening doses. |
É à luz desta situação trágica que se deve medir o grau de irresponsabilidade dos principais dirigentes políticos. | To that end, the numbers of frontier police must be increased, they must be better paid and, if necessary, replaced by military patrols. |
Então, novamente, nossa manipulação está indo deve ser de entrada estilo e nós estamos indo para medir a velocidade. | So, one again, our manipulation is going to be input style and we're going to measure speed. |
É, sobretudo, com este critério que pensamos que se deve medir a legitimidade de uma política europeia da ciência. | We believe the validity of a European science policy should be measured especially on this criterion. |
Você pode medir o comprimento? | Can you measure the length? |
Vamos medir a sua altura. | Let's measure how tall you are. |
Medir distâncias com o marble | Measuring distances with marble |
O marble a medir distâncias | marble measuring distances |
Girado para medir me me | Rotated to measure me me |
Quando você medir, como pode? | Because you are measuring is wrong I series. When you measure, how can you? |
Então, como vamos medir isso? | So, how do we measure that? |
Queremos medir seus ângulos externos. | We want to measure its exterior angles. |
Pesquisas relacionadas : Medir Resultados - Medir-se - Você Medir - Razoavelmente Medir - Permitem Medir - Permite Medir - Medir Através - Medir-se - Como Medir - Medir Contra - Medir Performance - Medir Com - é Medir