Tradução de "deve ser capaz" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Capaz - tradução : Capaz - tradução : Deve - tradução :
Owe

Deve - tradução : Deve ser capaz - tradução : Deve ser capaz - tradução : Deve ser capaz - tradução : Deve ser capaz - tradução : Deve ser capaz - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Você deve ser capaz de gerar ATP.
You should be able to generate ATP.
Em teoria, seu corpo deve ser capaz de tirar essa gordura e você deve ser capaz de fazer coisas com isso.
In theory, your body should be able to take that fat and you should be able to do things with that.
Nem foi capaz de marcálo como deve ser?
Couldn't even change the brand without blotching it, could you?
Assim, deve ser capaz de continuar a tomar Bondenza.
Talk to your doctor if any effects become troublesome or last a long time.
Assim, deve ser capaz de continuar a tomar Bonviva.
Talk to your doctor if any effects become troublesome or last a long time.
Bem, você deve ser capaz de resolvê lo analiticamente.
Well you should be able to solve it analytically.
Deve ser capaz de cumprir com medidas contracetivas eficazes.
She must be able to comply with effective contraceptive measures.
deve ser capaz de cumprir as medidas contracetivas eficazes
She should be capable of complying with effective contraceptive measures
Uma União Europeia humanitária deve ser capaz de fazer melhor.
A humanitarian EU must be able to do better.
Então, esses dois números, você deve ser capaz de comparar diretamente.
So these two numbers, you should be able to compare directly.
Uma mente como a tua, Rotwang, deve ser capaz de esquecer...
A mind like yours, Rotwang, should be able to forget...
E como disse, a teoria deve ser biologicamente correta Tem de ser testável, e você deve ser capaz de contruir isso
And as I said, the theory must be biologically accurate, it must be testable, and you must be able to build it.
Você deve ser capaz de falar em inglês ou espanhol nessa empresa.
You must be able to speak either English or Spanish in this company.
(Aplausos) Em segundo lugar, nenhuma empresa americana deve ser capaz de evitar
Master Lock that decide to bring jobs home.
Para que estes poderiam ser a quizzes, ah, você deve ser capaz de recupere estas.
So these could be on quizzes, ah, you should be able to retrieve these.
A política económica deve ser construída de uma força capaz de inspirar confiança.
These are not just some events which are tied up with what is going on in what are for most people distant financial markets.
Para que todos juntos, você deve ser capaz de seguir que ao longo, tipo que todos em o nosso Editor, salve esse script e você deve ser capaz de reproduzir os resultados.
So that all together, you should be able to follow that along, type that all into your Our Editor, save that script and you should be able to reproduce those results.
Portanto, temos c1 vezes presente vector c2 vezes o b vector 0, 3 deve ser capaz de ser igual ao meu vetor x, deve ser capaz de ser igual ao meu x1 e 2 x, onde estas são apenas arbitrário.
So we have c1 times this vector plus c2 times the b vector 0, 3 should be able to be equal to my x vector, should be able to be equal to my x1 and x2, where these are just arbitrary.
Isso é exatamente o que um músico de games deve ser capaz de fazer.
This is exactly what a game musician should be capable of doing.
Se alguém está comprando um CD, que deve ser capaz de definir o artista.
If somebody is buying a CD, we should be able to define the artist.
Ele quer ser salvo tanto quanto nós. Se é capaz, porque não deve assumir?
The German is just as anxious to get to safety as we are, and if he's a trained skipper, why shouldn't he take charge?
Era capaz de ser.
Well, I suppose it would.
E essa é uma ótima dica, e você deve ser capaz de terminar a resposta daqui.
And that's a pretty good hint, and you might be able to take it from there.
O tratamento deve ser interrompido se o doente, por qualquer motivo, não for capaz de comer.
Treatment should be interrupted if the patient cannot eat for any reason.
O cidadão comum deve também ser capaz de as compreender e de compreender o seu funcionamento.
Ordinary people too must in fact be able to understand them and how they work.
Você deve ser capaz de criar que script em seu próprio país e executá lo com o conjunto de dados de exemplo que forneceu, e você deve ser capaz de produzir quatro histogramas que olham apenas como isso.
You should be able to create that script on your own and run it with the example data set that we provided, and you should be able to produce four histograms that look just like this.
Se a política agrícola comum deve ter algum significado, então to da a indústria deve ser capaz de pedir empréstimos à
Trying to reverse its impact is akin to attempting to unboil an egg.
A auréola pode ser algo belo, mas ela deve ser capaz de sair dela e de ser humana, de vez em quando.
Her halo can be a lovely thing, But she much be able to take it off now and again, And be human occasionally.
Eu quero dizer Você está aprendendo, você deve ser capaz de classificar se e assim por diante.
I mean you are learning, you should be able to grade yourself, and so on.
Se a Suécia deve ser capaz de introduzir o euro, tem de preencher cinco critérios de convergência.
If Sweden is to be able to introduce the euro as a currency, we must however formally meet five convergence criteria.
Deves ser capaz de responder.
Luckily, there are things that we can know without needing proof, without needing to even leave the house. Things that we can know as true by reason alone. These are things that we know a priori.
Ele vai ser capaz de
It's going to be able to
ser capaz de fazer isso.
be able to do this.
Não ser capaz de dormir
Not being able to sleep
É capaz de ser divertido.
Might get a couple of laughs.
Achas que vais ser capaz?
You think you can do it?
De ser capaz como eu...
To be able to like me.
É capaz de ser ele.
That might be him.
Eu poderia ser capaz de...
Hm. How about a drink tonight?
Além disso, deve ser capaz de se adaptar ao novo quadro comercial no âmbito do qual deve evoluir sem perder a sua autonomia.
Moreover, it must be able to adapt to the new business context, within which it must evolve without losing its autonomy.
Ser capaz de passar do relaxamento à atividade... ser capaz de desacelerar quando preciso, e acelerar também.
Be able to switch between relaxation and activity being able to go slow when you need to do that, and to speed up.
Em segundo lugar, em caso de votação, cada deputado deve ser capaz de compreender as consequências dessa votação.
Secondly, in the event of a vote, every member must be able to understand the consequences of this vote.
Ser capaz de continuar a ser um agricultor.
Being able to continue to be a farmer.
Ele vai ser capaz de isso.
It's going to be able to this.
Parecesme ser um mensageiro capaz, Sid.
You seem to be a capable messenger.

 

Pesquisas relacionadas : Deve Ser Capaz De - Ser Capaz - Ser Capaz - Ser Capaz - Deve Ser - Deve Ser - Não Ser Capaz - é Ser Capaz - Não Ser Capaz - Não Ser Capaz