Tradução de "devolvido" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Devolvido - tradução : Devolvido - tradução : Devolvido - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Valor Devolvido
Return Value
Valor devolvido
Return value
Devolvido ao remetente.
Returned to sender.
Não existe valor devolvido.
No return value.
O passaporte serlheá devolvido.
Your passport will be returned to you.
O dinheiro foi devolvido.
The money has been returned.
Montante do auxilio devolvido
Amount of aid repaid
Esse conhecimento deve ser devolvido.
They have a right to know what is going on.
Porque o carro foi devolvido.
Because the car was returned.
Janssen devolvido para Middleburg em 1621.
Janssen returned to Middleburg in 1621.
O valor devolvido contém estes itens
The return value contains these tokens
Apenas 1 das quantias foi devolvido.
Only 1 of the sums concerned has been paid back.
Pois, e nunca me é devolvido também.
Yes, and I never get 'em back either.
Ele pergunta repetidamente se o livro foi devolvido.
He repeatedly asks if it has been returned.
Não, menina. Se tivesse acontecido, teria sido devolvido.
I'm sorry, I'm sure it would have been returned if that had happened.
Qualquer pulverizador nasal, usado ou não, deverá ser sistematicamente devolvido e eliminado de acordo com as exigências locais ou devolvido à farmácia.
Any used or unused nasal spray should be returned systematically and discarded according to local requirements or returned to the pharmacy.
Lembro me de ter devolvido o livro à biblioteca.
I remember returning the book to the library.
O ID da publicação devolvido não correspondia ao enviado
The returned post ID did not match the sent one
O medicamento não utilizado deve ser devolvido ao farmacêutico.
Unused medicinal product should be returned to the pharmacist.
Qualquer medicamento não utilizado deve ser devolvido ao farmacêutico.
Unused medicinal product should be returned to the pharmacist.
O poder foi devolvido aos civis em outubro de 1961.
The system returned to civilian control in October 1961.
Em troca, o território foi devolvido a Inglaterra, porém reduzido.
In exchange, Guyenne was returned to Edward but with a much reduced territory.
Foi devolvido para a Galeria Uffizi, onde permanece até hoje.
It was returned to the Uffizi Gallery where it remains to the present day.
A transferência foi mal sucedida. O ficheiro devolvido está corrompido.
The download failed. The returned file is corrupted.
Este deve ser devolvido à farmácia para ser devidamente eliminado.
This is to be returned to the pharmacist for disposal.
Em 15 de maio de 1972, Okinawa foi devolvido ao Japão.
In 1972, the U.S. government returned the islands to Japanese administration.
Se for indicada uma referência, então é devolvido o valor desta.
If a back reference is provided, then the value of that back reference is returned.
Entäo, näo há hipótese de o dinheiro ser devolvido, pois näo?
I take it, then, there's no chance of the money being returned, is there?
Sessai ofereceu desistir do cerco se Ieyasu fosse devolvido ao clã Imagawa.
Sessai offered to give up the siege if Ieyasu was handed over to the Imagawa clan.
Não é possível imprimir, por não ter sido devolvido um estilo válido.
Unable to print, no valid print style was returned.
Também todos defendem que o património cultural ilegalmente exportado deverá ser devolvido.
It is not just a commercial right it is a right of testimony, esteem and memory.
Se me tivessem devolvido a arma, eu têlaia usado... para me matar.
If they'd just give me back that gun, I'd use it on myself.
A questão é como usar o que é dado, o que é devolvido.
The issue is how are we using what has been given back.
Ben é rapidamente devolvido ao armario, onde ele é severamente interrogado por Sayid.
Rousseau turns him over to Sayid, who takes him to the , where he is held captive and interrogated.
Qualquer medicamento não utilizado deve ser devolvido ao farmacêutico no final do tratamento.
Any unused medicineshould be returned to the pharmacist at the end of treatment.
O medicamento não utilizado deve ser devolvido ao farmacêutico no fim do tratamento.
Unused medicinal product should be returned to the pharmacist at the end of treatment.
Porque não disse que havia sangue no guardalamas... quando o carro foi devolvido?
Why didn't you report the fact that there was blood on the mudguards when it was returned?
O depósito é devolvido a cada proponente imediatamente após a recomendação de quotas.
Amount paid by tenderers applying for an auction.
O documento de acreditação deve ser devolvido à Agência no final da ação.
The accreditation document shall be returned to the Agency at the end of the action.
O passaporte foi devolvido somente após o clamor mundial para o tratamento de Toscanini.
The passport was returned only after a world outcry over Toscanini's treatment.
Nos anos 90 do século XX o castelo foi devolvido à família nobre Kinsky.
The Žďár Chateau was returned to the noble Kinský family in the 1990s.
Se a proposta for aprovada, todo o projecto de orçamento será devolvido ao Conselho.
If the proposal is adopted, the draft budget as a whole shall be referred back to the Council.
Foi em parte por isso que dissemos na segunda feira que ele deveria ser devolvido.
This was partly why we said on Monday that it should go back.
Entendemos que não bastava devolver o dinheiro, este teria de ser devolvido em duplicado.
We wanted the money not merely to be repaid we wanted it to repay twice the amount.
O dinheiro raramente era devolvido e Kabanov aparenta, de forma geral, ter sido bem charlatão.
The money was rarely returned, and Kabanov generally appears to have been quite the grifter.

 

Pesquisas relacionadas : Foi Devolvido - Governo Devolvido - Pagamento Devolvido - Cheque Devolvido - Seria Devolvido - Foi Devolvido - Cheque Devolvido - Cheque Devolvido - Será Devolvido - Material Devolvido - Temos Devolvido - é Devolvido