Tradução de "diferentes partes" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Diferentes - tradução : Diferentes partes - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Muitas partes diferentes.
Many different parts.
Diferentes populações de diferentes partes do mundo têm tipos diferentes de contacto.
Needless to say, different populations from different parts of the world have different sorts of contact.
Diferentes nações exploraram e reivindicaram diferentes partes dos Estados Unidos.
In 1776, Congress created an independent nation, the United States of America.
Em diferentes partes da União Europeia, aplicam se regras diferentes.
There are different rules in operation in different parts of the European Union.
Podemos levar um equipamento a fazer diferentes coisas em momentos diferentes, ou diferentes partes do equipamento a fazer coisas diferentes.
You can take a hardware and have that hardware do different things at different times, or have different parts of the hardware doing different things.
Sabem, existem quase 400 diferentes partes do cérebro que parecem ter diferentes funções.
You know, there's about 400 different parts of the brain which seem to have different functions.
Eles são controlados por partes diferentes do cérebro.
They're controlled by different parts of the brain.
E se mudaram para diferentes partes do planeta.
And they all moved to different parts of the planet.
Mostra a hora em diferentes partes do mundoName
Shows the time in different parts of the world
Os planos estão divididos em cinco partes diferentes.
The plans are divided into five different parts.
E posso modificar o corte para ver partes diferentes.
And I can change my cut to see different parts.
Doribax funciona eliminando diferentes tipos de bactéria (germes) que provocam infecções em diferentes partes do organismo.
Doribax works by killing different types of bacteria (germs) that cause infections in various parts of the body.
Halos aparecem constantemente nas pinturas religiosas de diferentes tradições em todas as partes diferentes do mundo.
Halos appear consistently in the religious paintings of different traditions in all different parts of the world.
Você pode pegar um disco rígido e fazer isso fazer coisas diferentes em horas diferentes, ou ter partes diferentes do disco rígido fazendo coisas diferentes.
You can take a hardware and have that hardware do different things at different times, or have different parts of the hardware doing different things.
Essencialmente estamos a dividir o petróleo nas suas diferentes partes.
So essentially you're breaking up that oil into its different parts.
Falei com os cientistas, também, em diferentes partes da Europa.
I have spoken to the scientists, too, in different parts of Europe.
Nos próximos vídeos vamos dividir este processo em partes diferentes.
In the next few videos we're going to break it down into its kind of constituent parts.
Isto envolveu 17 diferentes projectos em várias partes do mundo.
It involved 17 different projects around the world.
A cidade ultimamente também conta com outros prédios de diferentes igrejas protestantes em diferentes partes da cidade.
The first phase of this project has of line from the north of the city to Chorrillos in the south of the city.
Então vejam, grandes diferenças em partes diferentes do país, nesta questão.
So you see big differences in different parts of the country on this question.
E eu posso mudar o meu corte para ver partes diferentes.
And I can change my cut to see different parts.
Ela nos ajuda a entender tantas partes diferentes do mundo científico.
It helps us to understand so many different bits of the scientific world.
Durante o período Sengoku vários clãs dominaram diferentes partes da província.
During the Sengoku period various clans ruled different parts of the province.
Partes do arquivo são baixadas de nós diferentes a la BitTorrent.
If the user decides to download the file, they negotiate the file transfer.
Felizmente, já começou algum deste trabalho em diferentes partes do mundo.
Now the good news is some of this work has already begun in different parts of the world.
O mecanismo é realmente razoavelmente semelhante nas diferentes partes do néfron , mas vamos olhar para cada uma das partes, porque eles estão cada reabsorvendo diferentes tipos de moléculas.
The mechanism's actually reasonably similar in the different parts of the nephron, but let's look at each of the parts, because they're each reabsorbing different types of molecules.
As distâncias diferentes alcançadas nestas órbitas permitiram à Galileo fotografar amostras de diferentes partes da extensa magnetosfera de Júpiter.
The differing distances from Jupiter afforded by these orbits allowed Galileo to sample different parts of the planet's extensive magnetosphere.
Todas as partes usufruem de tratamento idêntico, não havendo desequilíbrio entre as diferentes partes interessadas, em matéria de divulgação.
All parties are treated in the same way and there is no imbalance between the different interested parties with regard to disclosure.
Então, teremos vários tipos diferentes de argumentos indutivos cobertos em três partes.
So, it'll be a lot of different types of inductive arguments covered in part three.
Todas as partes do vosso corpo estão a vibrar em diferentes frequências.
Every part of your body is vibrating at different frequencies.
Por vezes, parece nos que as diferentes partes estão a trabalhar isoladas.
We sometimes think that the different parts are operating in isolation.
Existe a possibilidade de ter compartimentos computacionais que permitem às diferentes partes do neurónio fazer coisas diferentes ao mesmo tempo.
So there's a possibility that you have computational compartments that allow the different parts of the neuron to do different things at the same time.
Este medicamento é um antibiótico quefunciona eliminando diferentes tipos de bactérias (germes) que provocam infeções em diferentes partes do organismo.
This medicine is an antibiotic which works by killing different types of bacteria (germs) that cause infections in various parts of the body.
O Conselho aceitou igualmente os diferentes pedidos da Comissão a título do processo de democratização nas diferentes partes do mundo.
But your priorities, Mr President in Office, seem to centred in one area only agricultural expenditure, whilst our priorities have borne the brunt of your austerity budget.
No vídeo passado sobre o néfron , nós falamos sobre as diferentes partes de um néfron e o que , Eu acho que , as moléculas são reabsorvidas pelo corpo e as diferentes partes .
In the last video on the nephron, we talked about the different parts of the nephron and what, I guess, molecules are reabsorbed by the body and the different parts.
Do mesmo modo, como uma palavra pode ter partes diferentes de articulação e diferentes definições, um nome em um diretório pode ter vários tipos de dados diferentes.
Likewise, as a word may have different parts of speech and different definitions, a name in a directory may have many different types of data.
Existe também algumas predisposições no registro fóssil diferentes ambientes são mais favoráveis à preservação de diferentes tipos ou partes de organismos.
Also, biases exist in the fossil record different environments are more favourable to the preservation of different types of organism or parts of organisms.
Este medicamento é um antibiótico que funciona eliminando diferentes tipos de bactérias (germes) que provocam infeções em diferentes partes do organismo.
This medicine is an antibiotic which works by killing different types of bacteria (germs) that cause infections in various parts of the body.
Eventos públicos foram realizados em diferentes partes do mundo para celebrar esse dia.
Public events have taken place in different parts of the world to honour this day.
A estimulação de diferentes partes desse septo pode causar muitos efeitos comportamentais distintos.
CurlikShors examined the effects of neurogenesis in the hippocampus and its effects on learning.
Poderá obter acesso ao kdeprint , ou a partes dele, de quatro formas diferentes
You get access to kdeprint , or parts of it, in four different ways
Pode ser utilizado para tratar inflamação em diferentes partes do corpo e órgãos.
This may be used to treat inflammation in different body parts and organs.
Pode ser utilizado para tratar inflamações em diferentes partes do corpo e órgãos.
This may be used to treat inflammation in different body parts and organs.
Nós pas samos assim à discussão das diferentes partes do plano orçamental total.
We now come to the various sections of the general budget.
Este acordo prevê os diferentes temas de cooperação a desenvolver entre as partes.
This agreement lays down the various areas where cooperation between the two parties is to be developed.

 

Pesquisas relacionadas : Partes Diferentes - Partes Diferentes - Em Partes Diferentes - Diferentes Partes Interessadas - Diferentes Partes Envolvidas - Diferentes Meios - Questões Diferentes - Finalidades Diferentes - Diferentes Aspectos - Locais Diferentes - Diferentes Para - Estilos Diferentes - Diferentes Escalas