Tradução de "difundir afastado" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Afastado - tradução : Afastado - tradução : Afastado - tradução : Afastado - tradução : Difundir afastado - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Difundir as ideias.
Spread the light.
Quero estar afastado de Glendon Manor, afastado do meu trabalho, afastado das pessoas.
I want to get away from Glendon Manor, away from my work, away from people.
Fique afastado.
Keep back.
livros afastado.
liters away.
Com certeza, difundir como uma filosofia.
For sure, pass it on as a philosophy.
Ideias que vale a pena difundir.
Ideas worth spreading.
Mantenha se afastado.
Keep away.
Mantensno afastado, promete.
You keep him out, religious.
Um sitio afastado?
Far place?
Para lugar afastado.
It waves you to a more removed ground.
Co mo modificar, enriquecer e difundir essa imagem?
inadequate resources and an absurd system of staff rotation.
acções de melhores práticas para difundir conhecimentos.
Best practice actions to spread knowledge.
Mantenha afastado do congelador.
Keep away from the freezer compartment.
Manter afastado do congelador.
Keep away from the freezer compartment.
Armazenar afastado do congelador.
Store away from the freezer compartment.
Conservar afastado do congelador.
Store away from the freezer compartment.
Não consegui manterme afastado.
I could not stay away.
Mantenhame afastado da Lisa.
Keep me away from Lisa.
Vou deixálo afastado, Pa.
I'll keep him out, Pa.
Mantenha tudo afastado dele.
Just stay away from him all you can.
Mantenhate afastado de Janet.
Stay away from janet.
Manter afastado de chamas vivas.
Contains alcohol, keep away from naked flame.
Manter afastado de chamas vivas.
Keep away from naked flame.
Não, mantémte afastado daquele telefone.
No, you keep away from that phone.
E que se mantenha afastado.
And stay away.
Queria mantêlo afastado da Phyllis.
I wanted to keep him away from Phyllis.
Mandeite ficar afastado daquele rádio.
I told you to keep away from that radio.
O relógio está muito afastado.
The clock's too far away.
Elas podem difundir radiactividade nos pulmões durante longos anos.
On 24 September a debate started in the US Congress on the transport of plutonium by sea and the dangers involved.
Eis a mensagem que temos de difundir na região.
This is the message that we must send to the region.
Ele só quer dá lo afastado.
It just wants to give it away.
Quanto isso está afastado da média?
This is how far from the mean.
Bem, ele é apenas 5 afastado.
Well, it's just 5 away.
Manter afastado do gerador de frio.
Keep away from the cooling element.
Manter afastado do gerador de frio.
Keep away from the freezing element.
Nicholas, desculpe têlo afastado dos rapazes.
Nicholas, I'm sorry to take you away from the boys.
Estava afastado a ver a vista.
No. He was a few feet away looking over at the view.
Para manter afastado aquele navio holandês.
To keep that Dutch ship off us.
É um pouco afastado da cidade.
A little way out of town.
E ele mantém o urso afastado?
Do he hold the bear at bay?
Mantenhase afastado até eu o chamar.
Lay off there a ways till I call you.
Pensava que se ia manter afastado.
Come in. I thought you were going to keep away.
Ele começou a difundir manga desenhos animados e filmes estrangeiros.
It began to broadcast anime and foreign movies.
Estas são boas práticas que deveremos difundir nos restantes Estados Membros.
This practice needs to be disseminated to the other Member States.
Fui afastado do trabalho por uma semana.
I was suspended from work for a week.

 

Pesquisas relacionadas : Difundir Amplamente - Difundir Amplamente - Difundir Através - Difundir Mais - Difundir A Cultura - Difundir Um Conflito - Difundir Esta Informação - Difundir Uma Situação - Difundir O Conhecimento - Deslizar Afastado