Tradução de "diga nos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Diga - tradução : Diga - tradução : Diga - tradução :
Palavras-chave : Tell Says Please Just

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Diga nos.
They tell us.
Sim, nos diga.
Yes, tell us.
Diga nos uma coisa.
Just tell us one thing.
Diga nos o que fazer.
Tell us what to do.
Nos diga onde está Tom.
Tell us where Tom is.
Diga nos onde você trabalha.
Tell us where you work.
Agora, diga nos quem és?
Now, tell us who you are?
Diga nos o que você acha.
Tell us what you think.
Diga nos onde está o Tom.
Tell us where Tom is.
Nos diga o que isso significa.
Tell us what that means.
Nos diga o que vai acontecer.
Tell us what'll happen.
Diga nos quanto gosta deles agora.
Watch as happiness is synthesized.
Diga nos onde estamos a falhar.
Tell us where we're going wrong.
Bem, diga nos a boa notícia.
Well tell us the good news.
Se não concorda, diga nos porquê.
If not, why not?
nos diga como vai o baile.
Give us an idea of the dance.
Talvez aquele envelope nos diga algo.
Maybe that envelope will tell us something.
DH Aonde Barry? Aonde? Diga nos, Barry.
DH Where, Barry? Where? Tell us, Barry.
Diga nos o que esperava que acontecesse
Tell us what you expected to happen
Diga nos o que se passa aqui!
Mate, tell us what's happening in here!
Se você sabe que algo nos diga!
If you know something tell us!
Solicitamos, pois, que nos diga alguma coisa.
That is, I think, a very sensible solution which I welcome.
Diga a seu povo que nos sigam.
Tell your people to follow me.
Diga nos de quais você gosta mais agora.
Tell us how much you like them now.
Apenas nos diga o que queres que façamos.
Just tell us what you want us to do.
E nós Ah, sim, diga nos mais coisas.
And we were like, Oh, tell us more.
Diga nos onde o Matador de Orcs estar!
Tell us where the Orcslayer be!
Diga nos onde o Matador de Orcs ESTÁ!
Tell us where the Orcslayer IS!
Não nos diga o que podemos fazer, amigo.
Don't tell us what we can't do, chum.
Diga o que você sabe sobre isto nos comentários.
Let us know in the comments.
Apenas nos diga o que você quer que façamos.
Just tell us what you want us to do.
Apenas nos diga o que queres que nós façamos.
Just tell us what you want us to do.
Sim, diga que nos encontraremos assim que eu puder.
Tell him I'll meet him there as soon as I possibly can.
Todos queremos que você nos diga o que viu.
All we want you to do is tell us what you saw.
Talvez ela nos diga alguma coisa se a encontrarmos.
First at Tante Berthe's, then at Dr. Cooper's. Undoubtedly coincidence.
Sim, diga que nos encontraremos assim que eu puder.
Yes, tell him I'll meet him there as soon as I possibly can.
Diga, Elias, diga.
Go on, Elias, go on.
Robert Valencia Diga nos mais sobre o seu livro Dreamers.
Robert Valencia Tells us more about your book Dreamers.
Apenas nos diga o que você quer que nós façamos.
Just tell us what you want us to do.
Por favor, diga nos o processo de faturação dos hospitais .
Please tell us the process to invoice hospitals.
Mas talvez ainda nos diga algo relativamente a este assunto.
But perhaps he will have a little more to say to us about this.
Se você nos mantem por um preço, diga qual é.
If you hold us for a price, name it.
Me diga, me diga!
Tell me, tell me!
Diga. Diga, meu amigo.
Go on my friend.
Mas diga, diga, Fortunato.
But go on, go on, Fortunato.

 

Pesquisas relacionadas : Diga-nos - Diga-nos Off - Diga-nos O Seu - Diga Sim - Diga Não - Não Diga - Diga Quando - Diga Tchau - Diga Não - Diga-me - Diga Alto - Diga Oi