Tradução de "dinheiro que faltava" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Dinheiro - tradução : Dinheiro - tradução : Dinheiro - tradução : Faltava - tradução : Dinheiro que faltava - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Era o que faltava. | In a pig's eye. |
Era o que faltava. | Don't even consider it. |
Era o que faltava. | That'll be the clay. |
Era só o que faltava. | Just what we need! A nigger! |
Era só o que faltava! | That's all we needed! |
Era o que mais faltava | Certainly, I will! |
Era só o que faltava. | Now I've heard everything. |
Era só o que faltava. | That's all I needed. |
O que é que lhe faltava? | What did he lack? |
Faltou tempo. Faltou tecnologia. Sabe, Faltava o chefe certo. Faltava... | Didn't have the time. Didn't have the technology. You know, I didn't have the right manager. Didn't have the ... |
Na prática, à Jovem Europa faltava lhe o dinheiro e o apoio popular para uma existência de curta duração. | In practice Young Europe lacked the money and popular support for more than a short term existence. |
Era só o que me faltava. | That's all I needed. |
Era só o que me faltava. | Well, that's all I need. |
Era só o que nos faltava... | That's all we need. |
Era só o que me faltava! | Anything else? |
Era só o que mais faltava! | You bet your life you don't. |
Só faltava isto. | Oh, come on. |
Faltava à escola. | I was missing school. |
Já cá faltava. | That's all I needed. |
Só faltava esta... | See what I mean? Hurricanes yet! |
Só faltava isso! | Look at the state of you |
Só faltava essa! | What's the world coming to? |
Faltava alguma coisa? | Was anything missing? |
Podiamos ver que lhe faltava um braço. | You could see he was missing an arm. |
O que faltava era um ajustamento técnico. | Everything else does not exist. |
O médico fez a assinatura que faltava. | Thanks. It's all right. The doctor has completed the signatures. |
Raios. Era só o que me faltava. | Damn the time who came to this house. |
Faltava água e comida. | There wasn t enough food and drink. |
Só faltava 15 segundos. | I was 15 seconds over. |
Agora só faltava que ele lá ficasse também. | All we need now is for him to stay there, too. |
Eu faltava muito às aulas. | I used to skip classes a lot. |
Faltava nos uma visão comum. | What was lacking was a common approach. |
Só faltava essa garota tola. | I should have stayed with Fritz. |
Faltava uma carta, mas consegui. | Drew to an inside straight and made it. |
Não me faltava mais nada. | That's all I need. |
É possível que no fundo soubesse que faltava algo importante? | Something important. I suppose so. |
Faltava lhes audição, o que poderíamos fazer por elas? | They lacked hearing, and what could we do for them? |
Este é um instrumento da maior importância, que faltava. | This is an instrument of the utmost importance, which has been lacking. |
Só faltava que um amigo tão velho não viesse. | An old friend like you cannot be absent. |
Faltava lhe uma política social global. | This farreaching power to act will impel the social partners towards a profound sense of mutual and general social responsibility. |
Só me cá faltava esta rameira. | This slut is all I need now. |
A imagem que faltava Dilma, a guerreira, com faixa presidencial. | The missing image Dilma, the warrior, with the presidential sash. |
Você é a única pessoa que faltava a este filme. | You're the only one missing for this movie. |
Era o que faltava não aceitar o convite para dançar. | I couldn't think of not accepting the invitation to dance. |
Disselhe recentemente que lhe faltava algo importante na sua vida. | I was telling her only recently that something vital was missing from her life. |
Pesquisas relacionadas : Que Faltava - Ingrediente Que Faltava - Espaço Que Faltava - Documento Que Faltava - Confiança Faltava - I Faltava - Lhe Faltava - Conhecimento Faltava - Dados Faltava - I Faltava - Confiança Faltava - Faltava Atrás - Foi Faltava