Tradução de "do seu colega" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Colega - tradução : Colega - tradução : Colega - tradução : Do seu colega - tradução : Colega - tradução : Do seu colega - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Tom roubou dinheiro do seu colega de quarto.
Tom stole money from his roommate.
As roupas do seu colega de classe são muito bonitas.
Your classmate's clothes are very pretty.
Cumprimento o colega Di Lello pela qualidade do seu trabalho.
(PT) I wish to congratulate Mr Di Lello on the quality of his work.
Sou seu colega de quarto.
I'm your roommate.
Um velho colega universitário seu.
An old college chum of yours.
Presidente. Ponho agora à votação a proposta do colega Pronk no sentido de votarmos o seu relatório antes do relatório do colega Zeiler.
I of course have my reservations and I was going to make a point of saying so about a series of amendments, but I also wanted to make clear that as this committee's rapporteur I had faithfully conveyed its positions to the presidency.
Eu sou seu colega de quarto.
I'm your roommate.
Um dois três ou poderia ser seu a colega de quarto faculdade do colega de quarto de High school, pai.
One two three or could be your high school roommate's college roommate's, dad.
Termino, no entanto, felicitando o colega Planas pela seriedade do seu trabalho.
The Socialist Group has still to determine its final position on those two paragraphs.
E, por isso, apoiámos esta proposta do colega Muntingh, este seu relatório.
So we support Mr Muntingh's report and his proposal.
O colega mostrou grande espírito de cooperação na elaboração do seu relatório.
He was most cooperative while drafting his report.
Eu conheço o seu colega de quarto.
I know your roommate.
com seu colega de escola, Andrew Ridgeley.
with Andrew Ridgeley in 1981.
Felicito o colega Nobilia pelo seu Relatório.
(PT) I congratulate Mr Nobilia on his report.
A seu lado estava o seu colega, o senador Joseph Paine.
At the bedside was political sidekick Senator Joseph Paine.
Maher (LDR). (EN) Senhor Presidente, felicito o colega Blaney pelo seu relatório e a colega Ewing pela apresentação que fez do mesmo.
MARTINEZ (DR). (FR) Mr President, with this report by Mr Blaney, we are starting the debate which will continue in December with the excellent reports by Mr McCartin, on controls, and Mrs Pery.
Caro colega, terminou o seu tempo de intervenção.
Sir, your speaking time is up.
Felicito o colega Caudron pelo seu bom trabalho.
I congratulate Mr Caudron on his good work.
Quero agradecer à colega Larive, como de resto também ao colega Pompidou, o seu bom trabalho.
I wish to begin by pointing out that the interpretation of the Green view as presented a short time ago by Mr Larive is incorrect and fundamentally flawed.
Seu colega foi transferido a uma sede no exterior.
His colleague was transferred to an overseas branch.
Poderia ser filha colega de trabalho da mãe, seu.
Could be your mother's co worker's daughter.
Gostaria de felicitar o colega Debatisse pelo seu relatório.
I should like to congratulate Mr Debatisse on his report.
Os meus agradecimentos à colega Sommer pelo seu relatório.
I should like to thank Mrs Sommer for her report.
Democraticamente, cumprimento a colega Swiebel pelo seu êxito final.
From the democratic point of view, I congratulate Mrs Swiebel on her ultimate success.
Felicito a minha colega Mary Honeyball pela apresentação do seu primeiro relatório ao Parlamento Europeu.
Therefore, priority must be given to the diseases affecting the elderly.
Senhor Comissário Nielson, agradeço lhe sinceramente que tenha comparecido em substituição do seu colega Bolkestein.
Commissioner Nielson, thank you so much for taking over from your colleague Mr Bolkestein.
Seu número anterior, 23, foi assumido por seu colega holandês Rafael van der Vaart.
His previous number, 23, was taken over by his fellow Dutchman and former Ajax teammate Rafael van der Vaart, whose preferred number is 23.
Dividir o dinheiro entre você e seu irmão ou entre você e seu colega.
Divide the money between you and your brother or between you and your buddy.
Gostaria de homenagear a colega Pauline Green pelo seu relatório.
This will do very little for the credibility and influence of Parliament, not just in the eyes of the fisheries sector already threatened by a variety of economic factors but also in the eyes of the other Community institutions.
Concluo dando os parabéns ao colega Fatuzzo pelo seu aniversário.
Let me end by wishing Mr Fatuzzo a happy birthday.
O seu colega, o senhor deputado Brok, diz que não.
Because your colleague, Mr Brok, says that the answer is no.
O senador Smith quer juntarse ao seu colega, senador Paine?
Does Senator Smith wish to yield to his colleague Senator Paine?
Nessa altura ouvimos da boca do seu colega Millan Não damos mais qualquer apoio à Roménia .
The decree forbidding the republics to carry on trade with one another and with countries abroad is two months old.
Howell (PSE). (EN) Senhor Presidente, felicito o colega Marck pela clareza e franqueza do seu relatório.
HOWELL (PSE). Mr President, I congratulate Mr Marck on the clarity and the candour of his report.
Um agricultor do Sul recebe 900 ecus, isto é, 25 do que recebe um seu colega da Europa do Norte.
A farmer in the south receives only 25 of the amount received by his north European colleague.
Um colega seu recordava que não o conhece, apesar de se sentar a seu lado.
Waiver of parliamentary immunity II
O colega Penders dos Democratas Cristãos e o colega Newton Dunn dos Democratas Europeus deram o seu apoio neste sentido.
I just wanted to make the point that what he said did not tally with the facts.
Senhor Presidente, Senhora Comissária, começo por felicitar o relator, o colega Manders, pelo seu trabalho, assim como o colega Papayannakis.
Mr President, Commissioner, I wish to start by congratulating the rapporteur, Mr Manders, and also Mr Papayannakis, on their work.
Durante um tempo, Shriner também tocou na banda paralela do seu colega Patrick Wilson, The Special Goodness.
He has also played shows with Patrick Wilson's band The Special Goodness.
Mas estou convencido de que o colega é sincero e deseja garantir o sucesso do seu relatório.
If you had made it more measured, reasoned and balanced, its success would have been assured.
Como disse a colega Pack, ele não é no fundo responsável pelo resultado final do seu trabalho.
I have inquired in various quarters if it is really true that an official EC delegation was sent out.
Finalmente, permita me, Senhor Presidente, felicitar o nosso colega Bettini pela qualidade das propostas do seu relatório.
It would be wrong not to be enthusiastic and show good faith in the skill displayed by President in Office, Mr Claes, to bring the usually grudging Council closer to the European Parliament's positions.
Quanto ao relatório do senhor deputado Cashman, gostaria de felicitar o meu colega pelo seu primeiro relatório.
Turning to Mr Cashman's report, I would like to congratulate my colleague on his first report.
Senhor Presidente, Senhor Comissário, em nome do meu grupo, quero agradecer à colega pelo seu valioso trabalho.
Mr President, Commissioner, on behalf of my group I would like to thank my colleague for her very creditable work.
Senhor Presidente, em primeiro lugar, gostaria de felicitar a colega Ruth Hieronymi pela qualidade do seu trabalho.
Mr President, I would firstly like to congratulate Ruth Hieronymi on her excellent work on this issue.

 

Pesquisas relacionadas : Seu Colega - Colega Seu - Seu Colega - Com O Seu Colega - Do Nosso Colega - Do Meu Colega - Do Meu Colega - Colega Artista - Colega Pesquisador