Tradução de "dos tempos modernos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Dos tempos modernos - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Nos tempos modernos!
Think of it! In times like these!
É a batalha mais titânica dos tempos modernos!
It's the most titanic battle of modern times!
A Turquia nos tempos modernos
This is modern day Turkey.
São os tempos modernos, querida.
These are modern times, my dear.
Este homem é, na verdade, um Hitler dos tempos modernos.
This man is indeed a modern Hitler.
Temos a responsabilidade política de banir esta escravatura dos tempos modernos.
We have a political responsibility to abolish this slavery of modern times.
Essa coisa está funcionando há séculos. Desde antes dos tempos modernos.
This thing has been functioning for hundreds of years ...since before the beginning of modern times.
A concorrência desenfreada transformou se na loucura do neoliberalismo dos tempos modernos.
Unbridled competition has become the latest neo liberal fad.
Tudo isto é terroris mo jornalístico, um dos lamentáveis fenómenos dos chamados tempos modernos.
All this is journalistic terrorism, one of the unfortunate phenomena of our times.
O primeiro parque público do mundo dos tempos modernos surgiu na Grã Bretanha.
And the world's first public park of modern times was in Britain.
A pirateria dos meios audiovisuais tornou se um problema significativo nos tempos modernos.
Legal Affairs Committee consumer protection.
Estão em tudo. Nem mesmo o leite escapou desse tipo de problema dos tempos modernos.
It's in everything. Even the milk hasn't escaped the kind of modern day problems.
Trata se de uma modalidade gritante de colonialismo dos tempos modernos que não deveremos consentir.
This is blatant, modern day colonialism and we should not allow it.
Brasão de armas O brasão de armas é dos tempos modernos (1983), mas tem raízes antigas.
)See also Nord Trøndelag Coat of arms The coat of arms is from modern times (1983) but it has old roots it was the seal of , archbishop of Trondheim 1475 1510.
Eu penso que este filme, A Estrada , é uma das visões mais duras dos tempos modernos.
I think this film is one of the hardest watches of modern times, The Road.
Este é um trecho do filme de Charlie Chaplin Tempos Modernos.
So this is a clip from Charlie Chaplin's Modern Times.
Violinos e instrumentos de sopro (metais) foram importados em tempos modernos.
Violins and brass instruments have been imported in modern times.
Posteriormente interpretou Regeane Cordeiro, uma das protagonistas da novela Tempos Modernos .
Later played Regeane Cordeiro, one of the protagonists of the novel Tempos Modernos .
Assim começou a minha jornada até à escravatura nos tempos modernos.
Thus began my journey into modern day slavery.
Vivemos nos tempos modernos e esta é uma casa com serviços.
We live in a modern age and this is a service flat.
Vai finalmente começar a avançar o mais ambicioso progra ma dos tempos modernos no domínio das infraestruturas
The Commission, for its part, took the timely initiative of presenting
E o primeiro parque público nos tempos modernos foi na Grã Bretanha.
And the world's first public park of modern times was in Britain.
Brasão de armas O brasão de armas é dos tempos modernos (aprovado em 19 de Fevereiro de 1982.
Coat of arms The coat of arms is from modern times (approved on 19 February 1982).
Ela e Gael García Bernal foram um casal bem sucedido experimentando condições relacionadas com a globalização dos tempos modernos.
She and Gael García Bernal played the co leads a successful couple dealing with issues related to modern day globalization.
Seu trabalho mais conhecido é Mimesis , uma história da representação na literatura ocidental dos tempos antigos até os modernos.
His best known work is , a history of representation in Western literature from ancient to modern times and frequently cited as a classic in the study of realism in literature.
Este apocalipse dos tempos modernos feriu a América, mas as feridas são partilhadas universalmente pela comunidade das nações democráticas.
This modern apocalypse is America' s injury, but the wounds are universally shared among the community of democratic nations.
As autoridades federais dos Estados Unidos apelidaram os campos de tomate da Florida de ground zero para a escravatura dos tempos modernos .
US federal authorities have called Florida s tomato fields ground zero for modern day slavery.
A difusão para a Ilha Cape Breton e a Patagônia ocorreu nos tempos modernos.
The spread to Cape Breton and Patagonia occurred in modern times.
Em 2010, interpretou Nelinha de Tempos Modernos , contracenando pela terceira vez com Thiago Rodrigues.
She played the lead role of Betina in the 2005 season of Malhação working with actor Thiago Rodrigues.
Há 37 anos, o Ciclone Bhola assolou Bangladesh (então leste do Paquistão), sendo o mais mortal ciclone tropical registrado de todos os tempos, e um dos mais mortais desastres naturais dos tempos modernos.
37 years ago the Bhola Cyclone hit Bangladesh (then East Pakistan), which was the deadliest tropical cyclone ever recorded, and one of the deadliest natural disasters in modern times.
E assim, ele é o efeito Lúcifer dos tempos modernos, um homem de Deus que se converte no Anjo da Morte.
And so, he's the modern Lucifer effect, a man of God who becomes the Angel of Death.
Nos tempos modernos, o termo direita é por vezes utilizado para descrever capitalismo laissez faire.
In modern times, right wing is sometimes used to describe laissez faire capitalism.
Alguns são considerados reais até mesmo em tempos modernos, em áreas rurais ou regiões indígenas.
Some of them are even believed in down to modern times in some rural areas.
Primeiro, precisamos estar prontos e dispostos a assumir os especialistas e dispensar esta noção que eles são os apóstolos dos tempos modernos.
First, we've got to be ready and willing to take experts on and dispense with this notion of them as modern day apostles.
Durante o avanço dos filmes sonoros, Chaplin produziu Luzes da Cidade (1931) e Tempos Modernos antes de se converter ao cinema falado .
He refused to move to sound films in the 1930s, instead producing City Lights (1931) and Modern Times (1936) without dialogue.
O tilacino ( Thylacinus cynocephalus ), comumente conhecido como lobo da tasmânia ou tigre da tasmânia, foi o maior marsupial carnívoro dos tempos modernos.
The thylacine ( , or , also binomial name Thylacinus cynocephalus , Greek for dog headed pouched one ) was the largest known carnivorous marsupial of modern times.
Em seguida, naufrágios sociais, com os seus esquadrões de marinheiros do terceiro mundo, novos galerianos dos tempos modernos, explorados até a escravatura.
Then there is social wrecking, with gangs of third world seafarers, modern day galley slaves, exploited literally to the point of slavery.
Smile é uma canção composta por Charlie Chaplin originalmente em 1936, para seu filme, Tempos Modernos.
Smile is a song based on an instrumental theme used in the soundtrack for the 1936 Charlie Chaplin movie Modern Times .
A história da biologia traça o estudo do meio vivo desde a Antiguidade até aos tempos modernos.
The history of biology traces the study of the living world from ancient to modern times.
O teatro permaneceu popular e manteve um foco do estilo de vida urbana até aos tempos modernos.
The theatre remained popular, and remained a focus of urban lifestyle until modern times.
Usos comerciais O nome latino Domus Aurea acabou por significar, nos tempos modernos, riqueza, opulência e luxo.
Commercial uses The name Domus Aurea has in modern times come to signify wealth, opulence, and luxury.
Nos tempos modernos, as Índias Ocidentais Britânicas foram uma das primeiras regiões a adotar o padrão ouro.
In modern times, the British West Indies was one of the first regions to adopt a gold specie standard.
Sua natureza exata tem sido um assunto de disputa em ambos o período clássico e tempos modernos.
Its exact nature has been a subject of dispute in both the classical period and modern times.
Neste momento a Roménia tem uma oportunidade única, sem par nos tempos modernos, de progredir muito rapidamente.
At the moment, Romania has a unique opportunity, unequalled in modern times, to make very swift progress.
Esta imigração em massa dos dias de hoje, esta escravatura dos tempos modernos serve ao mesmo tempo os interesses do capital nos países onde chegam os imigrantes.
These current waves of immigrants, this modern slave trade suits big business in the countries in which the immigrants end up just fine.

 

Pesquisas relacionadas : Tempos Modernos - Nos Tempos Modernos - Pior Dos Tempos - Melhor Dos Tempos - Plenitude Dos Tempos - Início Dos Tempos - Através Dos Tempos - Dos últimos Tempos - Dos Tempos Antigos - Aurora Dos Tempos - Através Dos Tempos - Dos Tempos Antigos - Mudança Dos Tempos - Confortos Modernos