Tradução de "duas ofertas" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Ofertas - tradução : Ofertas - tradução : Duas ofertas - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

A Comissão salienta que, na medida em que as ofertas não foram formalizadas e que apenas uma das duas ofertas menciona uma taxa indicativa, mais elevada que a média das taxas das emissões da FT durante 2002, estas duas ofertas não são pertinentes.
In the Commission's opinion, inasmuch as the offers were not formalised and only one of the two offers mentions an indicative rate, which was higher than the average of France Télécom's issue rates in 2002, these two offers are irrelevant.
Outras ofertas ?
Other offers ?
Ofertas concorrentes
competing bids
O próprio Bonham contava essa história Eu tinha duas ofertas excelentes de Chris Farlowe e de Joe Cocker.
Bonham was also receiving offers from Joe Cocker and Chris Farlowe but he accepted Grant's offer.
ENTRETENIMENTO E OFERTAS
ENTERTAINMENT AND GIFTS
Obter as Ofertas
WhatProvides
Informação sobre ofertas
Information concerning bids
Revisão das ofertas
the revision of bids
Tais ofertas poderiam incluirá promoção de vendas (reduções, prémios, ofertas, lotarias, concursos).
Such offers may include promotional sales (reductions, free gifts, lotteries and competitions).
A sociedade Westland é actualmente objecto de duas ofertas com vista a uma tomada de participação minoritária do seu capital.
Mr Mallet (PPE). (FR) Mr President, the Westland affair is important from the point of view of both its symbolic value and its substance.
E ofertas e vitórias.
And deals and wins.
Ofertas públicas de aquisição
Mr President, just a quick correction.
Façam as vossas ofertas!
Make your offers!
Rose rechaçou muitas ofertas.
Rose turned down scads of dates.
Não há ofertas competitivas.
You couldn't get a lira more. The prices were fixed.
Pode guardar suas ofertas.
You may keep your offers.
Não tenho outras ofertas.
I don't have any other offers.
OFERTAS DE NOVOS COMPROMISSOS
NEW UNDERTAKING OFFERS
Então, nós não queremos fazer essas pequenas 10MM de ofertas e 20 milhões de ofertas.
So we don't want to do these piddly 10 million offerings and 20 million offerings.
Objecto Ofertas públicas de aquisição
Subject Take over bids
Pegue uma dessas outras ofertas.
Take one of those other offers.
Outras regras aplicáveis às ofertas
Other rules applicable to the conduct of bids
Divulgação dos resultados das ofertas
the disclosure of the results of bids
Não foi possível procurar as ofertas
Failed to search for provides
Um separador para promoções e ofertas
One tab for promotions and offers
Existem ofertas, também exis tem necessidades.
The aid programme will begin with Poland and Hungary, but is also directed towards the other Central and Eastern European countries, and is also open to participation by the G24 group of countries.
As vossas ofertas pelo lote 25?
What am I offered for lot 25?
Agora quero ouvir as suas ofertas.
So let's hear their bids.
Uh, quantas dessas ofertas você teve?
Uh, how many such offers have you had? Four.
relativa às ofertas públicas de aquisição
on takeover bids
Das coisas santíssimas reservadas do fogo serão tuas todas as suas ofertas, a saber, todas as ofertas de cereais, todas as ofertas pelo pecado e todas as ofertas pela culpa, que me entregarem estas coisas serão santíssimas para ti e para teus filhos.
This shall be yours of the most holy things from the fire every offering of theirs, even every meal offering of theirs, and every sin offering of theirs, and every trespass offering of theirs, which they shall render to me, shall be most holy for you and for your sons.
Oferecereis essas coisas ao Senhor nas vossas festas fixas, além dos vossos votos, e das vossas ofertas voluntárias, tanto para os vossos holocaustos, como para as vossas ofertas de cereais, as vossas ofertas de libações e os vossos sacrifícios de ofertas pacíficas.
'You shall offer these to Yahweh in your set feasts, besides your vows, and your freewill offerings, for your burnt offerings, and for your meal offerings, and for your drink offerings, and for your peace offerings.'
Das coisas santíssimas reservadas do fogo serão tuas todas as suas ofertas, a saber, todas as ofertas de cereais, todas as ofertas pelo pecado e todas as ofertas pela culpa, que me entregarem estas coisas serão santíssimas para ti e para teus filhos.
This shall be thine of the most holy things, reserved from the fire every oblation of theirs, every meat offering of theirs, and every sin offering of theirs, and every trespass offering of theirs, which they shall render unto me, shall be most holy for thee and for thy sons.
Oferecereis essas coisas ao Senhor nas vossas festas fixas, além dos vossos votos, e das vossas ofertas voluntárias, tanto para os vossos holocaustos, como para as vossas ofertas de cereais, as vossas ofertas de libações e os vossos sacrifícios de ofertas pacíficas.
These things ye shall do unto the LORD in your set feasts, beside your vows, and your freewill offerings, for your burnt offerings, and for your meat offerings, and for your drink offerings, and for your peace offerings.
Responder a ofertas de emprego efectivamente feitas
to accept offers of employment actually made
As ofertas aos clientes devem ser claras .
Customers should be provided with clear SDD offers .
Cheia até as costuras com ofertas, aposto.
Bunged to the hatches with offerings, I'll wager.
Eles entram trazendo ofertas, ouro, incenso e mirra.
They come in bearing gifts, gold, frankincense and myrrh.
Todos os três atores decidiram não aceitar as ofertas.
All three actors decided not to accept the offers.
Quais são os seus contactos e as suas ofertas?
What their contacts are? What their bids are?
E descansávamos, ...Enquanto as ofertas dos choviam aos potes .
We were resting up, , when movie studio offers started pouring in,
Mas o dinheiro das ofertas pela culpa, e o dinheiro das ofertas pelo pecado, não se trazia casa do Senhor era para os sacerdotes.
The money for the trespass offerings, and the money for the sin offerings, was not brought into the house of Yahweh it was the priests'.
Mas o dinheiro das ofertas pela culpa, e o dinheiro das ofertas pelo pecado, não se trazia casa do Senhor era para os sacerdotes.
The trespass money and sin money was not brought into the house of the LORD it was the priests'.
Aos países que levantam mais objecções são apresentadas ofertas especiais.
The most stubborn countries are made a special offer.
Muitos organismos receberam um número surpreendente de ofertas de ajuda.
Many agencies have been overwhelmed with offers of help.

 

Pesquisas relacionadas : Ofertas E Ofertas - Obter Ofertas - Ofertas Você - Ofertas Para - Ofertas Solicitar - Ofertas Concorrentes - Que Ofertas - Total Ofertas - Ofertas Desportivas - Ofertas Obtidos - Ofertas Convidativas - Ofertas Relevantes