Tradução de "duramente" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Duramente - tradução : Duramente - tradução :
Palavras-chave : Harshly Fought Harder Tough Judge

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Trabalhámos duramente.
Let us therefore defer the vote on these protocols.
Estão disparando duramente agora!
Estão disparando duramente agora!
Creio que trabalharam duramente.
I believe they have worked very hard.
Salinas foi duramente criticado no México.
Salinas faced widespread criticism in Mexico.
Para isso teremos de trabalhar duramente.
For that we shall have to work hard.
O Reino Unido foi duramente afectado.
The United Kingdom has been affected badly.
Fomos atingidos duramente no primeiro ataque.
We got hit pretty bad the first pass the FWs made.
Era agora duramente em cima doze horas.
It was now hard upon twelve o'clock.
Peço que não interfiram nestas conquistas duramente alcançadas.
Do not meddle with these hard won gains.
Depois disso a supermodelo foi duramente criticada pelo público.
After that, the super model was harshly criticized in public.
Ela escolheuo aqui, e trabalhou tão duramente como eu.
She pitched right in and worked as hard as I did.
O teu pai trabalhou duramente e nunca se queixou.
Your father always worked hard and never complained.
Ele tem de trabalhar duramente para sustentar a sua família.
He has to work hard in order to support his family.
Os hospedeiros trabalham duramente para propagar estas ideias aos outros.
Hosts work hard to spread these ideas to others.
Pareceme que Deus resolveu vingarse duramente de um pobre homem.
It looks to me like the good Lord's got it in good and plenty for a poor man.
Trabalharam duramente todos os dias para lhe arranjar um dote.
They had to work harder and harder every day to get this dowry.
Suas ações foram duramente criticadas nas redes sociais, especialmente no Facebook.
Their actions have been strongly criticized on social media, especially on Facebook.
É cruel da parte deles fazer o rapaz trabalhar tão duramente.
It is cruel of them to make the boy work so hard.
Foi duramente castigada pelo tsunami de 11 de Março de 2011.
2011 Tōhoku earthquake and tsunami On March 11, 2011, Miyako was devastated by a tsunami caused by the 2011 Tōhoku earthquake.
A Quarta Internacional foi duramente atingida durante a Segunda Guerra Mundial.
The Fourth International was hit hard during World War II.
Floriano reprimiu duramente o movimento, determinando a prisão de seus líderes.
Floriano harshly suppressed the movement, determining the arrest of their leaders.
Contudo, esta foi duramente aleijada por sua morte e logo desapareceu.
This work, however, was crippled by his death, and that foundation soon died out.
Ele de fato mostra algum conhecimento do Corão, que critica duramente.
John does indeed show some knowledge of the Quran, which he criticizes harshly.
Na altura, enquanto Grupo Liberal, criticámos duramente a proposta da Comissão.
At the time, the Commission proposal came under heavy attack from us as the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party.
Estas doenças atingem, em primeiro lugar, e mais duramente, as mulheres.
These diseases hit women first, and hit them hardest.
Se eu tivesse trabalhado duramente na minha juventude, seria bem sucedido agora.
If I had worked hard in my youth, I would be successful now.
Muitas de suas esculturas mais notáveis foram duramente criticadas durante sua vida.
Many of his most notable sculptures were roundly criticized during his lifetime.
Deus sabe que se julgou mais duramente do que o podiam fazer.
God knows he's judged himself more harshly than you could judge him.
Mas eu também sabia como essas mulheres labutavam duramente durante toda a semana.
But I also knew how hard they worked all week.
A Geórgia foi um dos Estados mais duramente atingidos pela Guerra Civil Americana.
Georgia is the 24th most extensive and the 8th most populous of the 50 United States.
Entre 1945 e 1946 ele criticou duramente os filósofos e escritores não comunistas.
Between 1945 and 1946 he strongly criticised non communist philosophers and writers.
A minha mãe trabalhava duramente na quinta a cultivar alimentos para nos alimentarmos.
My mother worked hard in the farm to grow crops so that we can eat.
Temos de trabalhar duramente no sentido de assegurar e incrementar a dimensão social.
We should work harder and bolster the social dimension.
Todos os profissionais das fileiras pesca, cultura marinha, aquicultura foram já duramente atingidos.
All workers in the fishing, fish farming and aquaculture sectors have already been hit hard.
O senhor Comissário Fischler negoceia duramente, mas infelizmente sem resultados até à data.
Mr Fischler is negotiating hard, but unfortunately without success so far.
O Parlamento trabalhou duramente para melhorar de forma substancial o sistema da comitologia.
Parliament has worked furiously to make substantial improvements to the comitology system.
E suas mãos estavam tão duramente congeladas que ele teve que retornar à Inglaterra.
And his hands were so badly frostbitten that he had to return to England.
O afegão Sardar Hussain Bakhtari criticou duramente os bombardeios em uma postagem no Facebook
Sardar Hussain Bakhtari, an Afghan Facebook user blasted the airstrikes in a post
A Carolina do Sul foi duramente atingida pela Grande Depressão da década de 1930.
In 2011, South Carolina ranked first in the country in the rate of women killed by men.
Seu padrasto, Ibrahim al Hassan, passou a tratar duramente seu enteado após seu retorno.
His stepfather, Ibrahim al Hassan, treated Saddam harshly after his return.
Senhor Presidente, perante este escândalo, a actuação da Comissão deve ser criticada, duramente criticada.
The Commission has, moreover, taken steps to increase the awareness of those responsible at national policy level.
Pois bem, naquele gabinete trabalhava se duramente nas orientações europeias em matéria de emprego.
Well, in that Ministry, people toiled to implement the European employment guidelines.
Com efeito, deverão ser envidados todos os esforços para auxiliar estas pessoas duramente atingidas.
Everything must be done in order to assist these people, who have suffered considerably.
A senhora deputada Schörling trabalhou, de facto, duramente, mas até ela exagera nos atavios.
Although Mrs Schörling has worked hard, she too is complicating matters.
Durante o século XVI os menonitas e outros anabatistas foram duramente perseguidos, torturados e martirizados.
Fragmentation and variation During the 16th century, the Mennonites and other Anabaptists were relentlessly persecuted.

 

Pesquisas relacionadas : Duramente Testados - Pressionando Duramente - Duramente Provada - Duramente Atingida - Duramente Pressionado - Duramente Afetado - Duramente Atingida - Criticou Duramente - Julgado Duramente - Foi Duramente Atingida - Ganhos Duramente Conquistada - Foi Duramente Atingida - A Moagem Duramente