Tradução de "e em parte" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
porque, em parte conhecemos, e em parte profetizamos | For we know in part, and we prophesy in part |
porque, em parte conhecemos, e em parte profetizamos | For we know in part, and we prophesy in part. |
Tratase das alterações n.os4, 5, 7, em parte, 8, em parte, 9, em parte, 10, em parte, 11, 14, em parte, 15, 17, em parte, 19, 21, primeira parte e 39. | Since the changes were unavoidable following the conclusions of the GATT special group, which we have accepted, the farmers need to know the aid provisions so that they may make their plans for the spring sowings. |
O projeto é em parte artístico e em parte científico. | The project is part art and part science. |
A directiva repercute se negativamente em parte no mercado interno, em parte no consumidor e em parte nas inovações. | Parts of the directive penalise the internal market, parts penalise consumers and parts penalise innovation. |
as pernas de ferro e os pés em parte de ferro e em parte de barro. | its legs of iron, its feet part of iron, and part of clay. |
as pernas de ferro e os pés em parte de ferro e em parte de barro. | His legs of iron, his feet part of iron and part of clay. |
Em parte hippie , em parte yogi , em parte rapariga de Brooklyn... não sei. | Woman 2 Part hippie, part yogi, part Brooklyn girl I don't know. Man 3 |
Efectivamente, são em parte uma política de porto de mar e, noutra, em parte uma | The committee has substituted for this a |
Fizemos essas perguntas, e o comissário deu lhes em parte resposta, mas só em parte. | The Commissioner has given an answer, but only a partial answer to our questions. |
Quero referir, em parte, um ponto de ordem e, em parte, a acta de ontem. | I want to refer partly to a point of order and partly to yesterday's Minutes. |
E, em seguida, finalmente parte d. | And then finally part d. |
As crianças e, em parte, os | By now we have in Europe a number of outstanding female producers, but, in spite of that, |
E eu sou responsável, em parte. | And I'm partly responsible. |
fibras coloridas (em parte visíveis e em parte fluorescentes à luz ultravioleta, ou invisíveis e fluorescentes em pelo menos duas cores), | coloured fibres (partly visible and partly fluorescent under UV light, or invisible and fluorescent in at least two colours), |
pelo facto desses problemas serem em parte da competência comunitária, e em parte da competência governamental. | So they were rejoining us, and it was a great joy to welcome them. |
Têm de ser destruídas em toda a parte e sublinho a expressão em toda a parte. | Today we have been talking about the Birmingham Six. |
RAZÕES QUE CONDUZIRAM EM PARTE À APROVAÇÃO PARCIAL E EM PARTE AO INÍCIO DO PROCEDIMENTO FORMAL | REASONS LEADING PARTLY TO APPROVAL AND PARTLY TO INITIATION OF THE FORMAL PROCEEDING |
A segunda tinha sido em parte aceite e em parte recusada, e previa, em caso de não certificação, um processo de recurso. | It made provision for an appeals procedure in the event of refusal of certification. |
Parte em espécie e o resto em 30 dias. | I'll give you part of it in cash tonight and the balance in 30 days. |
Quero dizer isto em Virgínia, e em toda parte. | I want to tell them in Virginia, everywhere. |
E como os dedos dos pés eram em parte de ferro e em parte de barro, assim por uma parte o reino será forte, e por outra será frágil. | As the toes of the feet were part of iron, and part of clay, so the kingdom shall be partly strong, and partly broken. |
E como os dedos dos pés eram em parte de ferro e em parte de barro, assim por uma parte o reino será forte, e por outra será frágil. | And as the toes of the feet were part of iron, and part of clay, so the kingdom shall be partly strong, and partly broken. |
Condenáveis sempre e em toda a parte! | Wrong always, wrong everywhere! |
E sobre Victor Laszlo em toda parte. | And about Victor Laszlo everywhere. |
Parte I Países e territórios em desenvolvimento | Part I Developing Countries and Territories |
Parte II Países e territórios em transição | Part II Countries and Territories in Transition |
Serão igualmente tomadas em consideração 10 alterações, ou parte delas, sob reserva de modificações de forma ou de estrutura. Trata se das alterações 3, 6 primeira parte, 8, 9 em parte, 10 em parte, 13 em parte, 14, 38, 26 e 30. | I consider for example that full application of the principle that the polluter pays, that is to say taking into account also transport costs as well as the risk and therefore the need for the waste producer to assume full and unlimited responsibility for it, may make it of less interest for waste producers to send it elsewhere. |
Em parte? | Partly? |
Em parte... | Partly. |
Em parte. | That's part of it. |
Em parte. | That's partly it. |
Em parte. | That's part of it. |
ou em parte acção por contrato (acção indirecta) e em parte acção conjunta (cooperação científica e técnica com países terceiros COST). | or as part of contract action (indirect action) and concerted action (scientific and technical cooperation with third countries COST). |
ou em parte acção por contrato (acção indirecta) e em parte acção conjunta (cooperação científica e técnica com países terceiros COST). | or as part of contract action (indirect action) and con certed action (scientific and technical cooperation with third countries COST). |
As decisões tomadas em Doha (parte comercial) e Monterrey (parte financeira) deveriam ser imediata e pormenorizadamente examinadas. | The decisions taken in Doha (on trade) and Monterrey (on finance) should be examined in detail immediately. |
Com isso, pretende se fa zer com que o poder esteja em toda a parte e em parte nenhuma em concreto. | The idea ofthat is to ensure that power lies in all parts and not in any specific one. |
E sua rede afegã estava em toda parte. | And her Afghan network was just absolutely everywhere. |
Encontramos fontes e alegria em toda a parte. | We find springs and joy everywhere. |
E, em parte, isto já está a acontecer. | And partly this is already happening. |
(em parte devido à inibição de OATP1B e | (due in part to OATP1B and CYP3A |
Houve essa possibilidade, e em parte existe ainda. | Unfortunately events have taken a different course. |
A parte previsível é expressa nas variáveis generalizadas mecânicas, e na parte imprevisível em calor. | The predictable part is expressed in the generalized mechanical variables, and the unpredictable part in heat. |
É verdade que esta questão faz, em simultâneo, parte do problema e parte da solução. | It is true that this is both part of the problem and part of the solution. |
e parte do e parte do | and part of |
Pesquisas relacionadas : Em Parte, Em Parte, - E Em Parte Também - Em Parte - Sempre E Em Toda Parte - Arte E Parte - Parte E Parcela - Seção E Parte - Em Parte Em Resposta - Concordo Em Parte - Em Parte, Usar - Em Parte Impulsionado - Menos Em Parte - Em Parte Adequado - Determinada, Em Parte,