Tradução de "efetivamente" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Efetivamente - tradução : Efetivamente - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Encantador, efetivamente.
Yes, that was funny.
Como ele efetivamente interferiu?
How did it actually interfere?
Isto efetivamente transforma formula_41.
This effectively transforms formula_45.
Isto efetivamente transforma formula_43.
This effectively transforms formula_38.
Efetivamente você teria algo assim.
Effectively you would have something like this.
Foi efetivamente um golpe militar.
It was effectively a military coup.
Eles têm efetivamente nenhum volume.
They effectively have no volume.
Esta é efetivamente uma impressora típica.
This is actually your typical desktop printer.
Tivemos escolas primárias efetivamente desde 1842.
We had primary school actually started in 1842.
Se tem efetivamente, num bom sentifo
You effectively have, in a good sense AMY GOODMAN
Voce efetivamente eh um traidor mentiroso.'
You effectively are a cheater and a liar.
O Pulssart nasceu efetivamente nesse dia
Pulssart was born on the day I was introduced to Photoshop.
Efetivamente, ela é um pouco pequena.
Indeed, it's rather small.
E então, efetivamente, até o surgimento dos cafés, havia uma população inteira que estava efetivamente bêbada o dia todo.
And so, effectively until the rise of the coffeehouse, you had an entire population that was effectively drunk all day.
Mas, como ele efetivamente conduziu esse show?
But how did it actually run this show?
De repente, estavam efetivamente emancipadas da geografia.
All of a sudden they are effectively emancipated from geography.
Ele efetivamente se torna uma máquina virtual.
It effectively becomes a virtual machine.
Para falar sobre como fazer gamification efetivamente.
To talk about how to do gamification effectively.
Deixa eu mostrar como efetivamente identificamos esses.
So, let me show you how you actually identify these.
Trata se efetivamente de uma exigência formal.
The company further argued that the inconsistencies mentioned in the MET disclosure document did not affect the reliability of its accounts.
E essa cicatriz efetivamente forma um novo membro.
And that scar actually grows out a new limb.
Nós efetivamente temos a tecnologia e os sistemas.
We actually have the technology and systems.
Efetivamente, essa também foi a resposta de Aristóteles.
Actually, that was Aristotle's answer too.
Este último é um SMS que efetivamente recebemos.
That last one's an actual text message that we received.
E efetivamente, eu estava bem longe da verdade.
And indeed, I was very far from the mark.
Aerius controlou efetivamente os sintomas durante 24 horas.
Aerius effectively controlled symptoms for 24 hours.
Azomyr controlou efetivamente os sintomas durante 24 horas.
Azomyr effectively controlled symptoms for 24 hours.
Poderá ser útil estimar a dose efetivamente aplicada.
It might be helpful to estimate the effective dose that was applied.
Neoclarityn controlou efetivamente os sintomas durante 24 horas.
Neoclarityn effectively controlled symptoms for 24 hours.
Efetivamente, corremos o risco de tornar as coisas piores.
Indeed, we run the risk of making things worse.
Desse modo, nós efetivamente regeneramos, mas para extensões limitadas.
So, we do regenerate, but for limited distances.
Todos nós somos efetivamente parte de uma família Africana.
We're all effectively part of an extended African family.
Dai nós podemos formar, efetivamente, uma rede de nós.
And then we can form, in effect, a mesh network.
Então, efetivamente, negaram lhe 60 anos de pesquisa aeronáutica.
So you've effectively negated 60 years of aeronautic research.
Georgie Efetivamente um ganancioso segundo em comando de Alex.
) George or Georgie Effectively Alex's greedy second in command.
Esses indívidos tinham efetivamente o direito a dois votos.
These individuals now effectively had two votes.
Então vocês efetivamente negaram 60 anos de pesquisa aeronáutica.
So you've effectively negated 60 years of aeronautic research.
E é, efetivamente, através do corte dos seus ossos.
And that's by actually cutting into their bones.
A colónia espanhola no Novo México foi efetivamente destruída.
So, the Spanish colony in New Mexico was effectively destroyed.
A leitura comparada, efetivamente, não é nada de novo.
Comparative reading actually is nothing new.
Aerius comprimidos controlou efetivamente os sintomas durante 24 horas.
Aerius tablets effectively controlled symptoms for 24 hours.
Azomyr comprimidos controlou efetivamente os sintomas durante 24 horas.
Azomyr tablets effectively controlled symptoms for 24 hours.
A desloratadina controlou efetivamente os sintomas durante 24 horas.
Desloratadine effectively controlled symptoms for 24 hours.
A lacosamida é efetivamente removida do plasma por hemodiálise.
Lacosamide is effectively removed from plasma by haemodialysis.
Neoclarityn comprimidos controlou efetivamente os sintomas durante 24 horas.
Neoclarityn tablets effectively controlled symptoms for 24 hours.

 

Pesquisas relacionadas : Efetivamente Endereço - Endereço Efetivamente - Efetivamente Fornecem - Efetivamente Projetado - Efetivamente Exercício - Efetivamente Operar - Efetivamente Alavancagem - Efetivamente Aplicar - Efetivamente Identificados - Efetivamente Criado - Participar Efetivamente - Efetivamente Servido - Significa Efetivamente