Tradução de "ela me informou" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Informou - tradução : Ela me informou - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ela informou a nós que ela não poderia fazer aquilo.
She let us know she couldn't do that.
Por que você não me informou?
Why didn't you inform me?
Horas depois, a Polícia informou que ela estava detida.
Several hours later, police said that she was in their custody.
Ele me informou sobre a mudança de planos.
He informed me about the changes in the plan.
Porque é que ninguém me informou sobre isso?
Why didn't someone let me in on this?
Por que não me informou que para o escritório?
Why have I not reported that to the office?
O Tom informou para a Mary que ela tinha que fazer isso.
Tom informed Mary that she had to do that.
Um dos Estadosmembros já me informou da realização dos processos parlamentares necessários.
One Member State has already informed me that its parliamentary procedures required have been completed.
Ao filmar a cena, Hudson estava ciente de que tinha AIDS, mas não informou a ela.
When filming the scene, Hudson was aware that he had AIDS, but did not inform her.
Diz que nos informou, que ela própria está a colher informações, a organizar ajudas e entendimentos.
I think that that freedom of expression is important. In any case, the war has taught us its value.
Ela tentava me alimentar à força. Ela me empurrava.
She was trying to force feed me. She's pushing me around.
Ela me disse, ela estava orando comigo uma noite e ela me disse.
She told me, she was praying with me one night and she told me.
E ela Ela levou me.
She said, She did.
E eu vou me casar com ela... se ela me aceitar.
And I'm gonna marry her... if she'll have me.
Presidente. (FR) Senhor Schwalba Hoth, informou me por carta acerca do incidente que acaba de referir.
PRESIDENT. Mr Schwalba Hoth, you informed me by letter of the incident of which you have just spoken.
Em Maio de 1943, ela informou a Chaplin que estava grávida e exigiu que ele assumisse a paternidade.
Chaplin was eager to start with the new company, and offered to buy out his contract with First National.
Informou as autoridades?
You reported him?
Ela me apressou.
She made me hurry.
Ela me conhece.
She knows me.
Ela me evita.
She avoids me.
Ela me telefonou.
She called me.
Ela me ama?
Does she love me?
Ela me enganou.
She fooled me.
Ela me atormentou.
She tormented me.
Ela me interrompeu.
She interrupted me.
Ela me perseguiu.
She chased after me.
Ela deixou me.
She left me.
Ela empurrava me.
She's pushing me around.
Ela me ama!
Who?
Ela me diria.
She would have told me.
Ela me protegerá.
She will protect me.
Ela me pegou.
She got me.
Ela me pediu.
Didn't you hear what she said?
Ela me beijava...
She would kiss me
Quando o médico me der alta, ela vai me levar com ela.
When the doctor says it's all right, she'll take me away.
Ela me diria. Ela contou ao Max.
She would have told me.
Nasci quando ela me beijou morri quando ela me deixou vivi umas semanas enquanto me amou.
I was born when she kissed me I died when she left me I lived a few weeks while she loved me.
Ela mesma me contou. Quando lhe contou ela?
When did she tell you?
Ela me deixa louco.
She drives me mad.
Me apaixonei por ela.
I fell in love with her.
Ela veio me ver.
She came to see me.
Ela me faz feliz.
She makes me happy.
Ela me deixa louco.
She drives me crazy.
Ela vai me matar.
She's gonna kill me.
Ela deveria me agradecer.
She should thank me.

 

Pesquisas relacionadas : Informou-me - Informou-me Que - Ele Me Informou - Informou-me Sobre - Informou-me Sobre - Ela Me Ajuda - Ela Me Levou - Ela Me Visitou - Ela Me Convidou - Ela Me Perguntou - Ela Me Chamou - Ela Me Mandou - Ela Me Deu