Tradução de "elaborado acima" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Acima - tradução : Acima - tradução :
Up

Elaborado - tradução : Elaborado - tradução : Elaborado acima - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Sim, é elaborado, Keyes, talvez até demasiado elaborado.
Fancy all right, Keyes, but maybe it's a little too fancy. Is it?
Seus estilos de cabelo elaborado.
Their elaborate hair styles.
Salisch pelo seu muito elaborado relatório.
At the same time his report is very realistic.
Relatório elaborado pela Sr? Fontaine (doe.
PRESIDENT. The next item is the report (Doc.
relatório elaborado pelo Sr. Prout (doc.
Question No Implementation Africa
Pedimos que fosse elaborado um relatório.
We have asked for a report.
Deve ser elaborado um relatório especial
A special report shall be made in the following cases
relatório elaborado pelo Sr. Planas Puchades (doe.
Planas
O presente guia foi elaborado a título informativo .
This Guide is produced for information purposes .
Foi elaborado pelo físico Cesar Hidalgo, do MIT.
This is produced by the physicist Cesar Hidalgo. He's at MlT.
Eu poderia ter elaborado três círculos aqui também.
I could've drawn 3 circles here as well.
KIOVIG é elaborado a partir de plasma humano.
KIOVIG is made from human plasma.
Este estudo foi elaborado por um organismo independente.
This study was carried out by an independent institute.
A2 68 86) do Sr. Fitzsimons, elaborado em
C 2 137 85) for a
Este relatório está bem elaborado nos seus pormenores.
This report is well worked out in its detail.
Este é um documento legal muito bem elaborado.
This is a very successfully arranged piece of legislation.
Um subprograma elaborado para o departamento da Guiana
a subprogramme drawn up for the department of Guyana
acima
59 (46, 71)
Se olharmos para este crescimento está indo acima, acima de, acima, e que vai achatar.
If we look at this growth it is going up, up, up, and it is going to flatten out.
Um relatório de inspecção integral inclui uma descrição das instalações (elaborado pelo fabricante ou pelos inspectores) e um relatório narrativo elaborado pelos inspectores.
A full inspection report comprises a Site Master File (compiled by the manufacturer or by the inspectorate) and a narrative report by the inspectorate.
E de nada lhes valeu tudo quanto haviam elaborado.
And all that they had done (for security) availed them nothing.
Aprova o relatório anual elaborado pelo Conselho de Administração
approve the annual report of the Board of Directors
Aprovará o relatório anual elaborado pelo Conselho de Administração
( e ) approve the annual report of the Board of Directors
O Plano Municipal de Saúde foi elaborado e aprovado.
Health care was provided by 3 public health clinics.
Cada partida é precedida por um elaborado ritual cerimonial.
Each match is preceded by an elaborate ceremonial ritual.
E de nada lhes valeu tudo quanto haviam elaborado.
Therefore their earnings did not in the least benefit them.
E de nada lhes valeu tudo quanto haviam elaborado.
that they earned did not avail them.
E de nada lhes valeu tudo quanto haviam elaborado.
Then availed them not that which they had been earning.
E de nada lhes valeu tudo quanto haviam elaborado.
And all that which they used to earn availed them not.
E de nada lhes valeu tudo quanto haviam elaborado.
All they had acquired was of no avail to them.
E de nada lhes valeu tudo quanto haviam elaborado.
and whatever they had been earning proved of no avail.
E de nada lhes valeu tudo quanto haviam elaborado.
And that which they were wont to count as gain availed them not.
E de nada lhes valeu tudo quanto haviam elaborado.
and what they used to earn did not avail them.
E de nada lhes valeu tudo quanto haviam elaborado.
and that which they had earned did not help them.
E de nada lhes valeu tudo quanto haviam elaborado.
So nothing availed them from what they used to earn.
E de nada lhes valeu tudo quanto haviam elaborado.
Out of what they had gained, nothing proved to be of any benefit to them.
E de nada lhes valeu tudo quanto haviam elaborado.
And what they earned did not avail them.
E de nada lhes valeu tudo quanto haviam elaborado.
All that they had acquired was of no avail to them.
E de nada lhes valeu tudo quanto haviam elaborado.
And of no avail to them was all that they did (with such art and care)!
E eu disse lhe Não, não, é demasiado elaborado.
I told him, No, no, that's too ongepotchket.
E assim, por vezes, esta será elaborado como este.
And so this sometimes will be drawn like this.
Sua boca droll pouco foi elaborado como um arco,
His droll little mouth was drawn up like a bow,
O Regimento é elaborado e editado pelo Parlamento Europeu.
Β series motions for resolutions, oral questions
Rescaldo , um resumo dos debates elaborado após a sessão.
'Session News', a daily briefing printed and distributed in Strasbourg during the partsession, giving information on the plenary debates as they proceed 'The Week', a summary of the debates, produced after the part session.
E o relatório elaborado pelo senhor deputado Waechter corresponde
The report rightly mentions the valuable work already carried out within the Council of Europe. I can

 

Pesquisas relacionadas : Como Acima Elaborado - Projeto Elaborado - Foi Elaborado - é Elaborado - Elaborado Com - Auto Elaborado - Devidamente Elaborado - Muito Elaborado - Modelo Elaborado - Elaborado Para - Elaborado Que - Elaborado Para