Tradução de "como acima elaborado" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Acima - tradução : Como - tradução :
As

Como - tradução :
How

Acima - tradução :
Up

Elaborado - tradução : Como - tradução : Como - tradução : Elaborado - tradução : Como acima elaborado - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

E assim, por vezes, esta será elaborado como este.
And so this sometimes will be drawn like this.
Sua boca droll pouco foi elaborado como um arco,
His droll little mouth was drawn up like a bow,
Como acima, assim abaixo.
As ass='bold'>above, so below.
Aplique como indicado acima.
Apply as directed ass='bold'>above.
Sim, é elaborado, Keyes, talvez até demasiado elaborado.
Fancy all right, Keyes, but maybe it's a little too fancy. Is it?
30 minutos valor ), como descrito acima.
30 minute value ) as described ass='bold'>above.
Como eu queria ir lá acima!
But boy, I wanted to go up there.
para serem guardadas como reserva (ver acima)
to be stored as a backup (see ass='bold'>above)
Em segundo lugar, não podemos avançar com o orçamento tal como é elaborado actualmente.
Secondly, we cannot proceed with the budget as it is being configured today.
E, acima de tudo, como lutamos pela democracia.
And most of all, in the way that we fought for democracy.
Crescimento exponencial vai como esta, ele amplia acima.
Exponential growth goes like this, it zooms up.
E quanto a expressões como acima do limite ?
And what about terms like over the limit ?
Observem como ele sobe acima da terra abençoada.
Watch him as he climbs high ass='bold'>above the blessed earth.
Outras variáveis Outras variáveis de estado podem ser consideradas como sujeitas condicionalmente extensivas a reserva acima, mas não extensivas como definido acima.
Other state variables can be regarded as conditionally 'extensive' subject to reservation as ass='bold'>above, but not extensive as defined ass='bold'>above.
Seus estilos de cabelo elaborado.
Their elaborate hair styles.
As recomendações são como as acima indicadas para adultos.
Recommendations are as stated ass='bold'>above for adults.
O campo 1 deve ser preenchido como acima indicado.
Field 1 as explained ass='bold'>above.
Preencher os campos 1 e 2 como acima indicado.
Seal number
O orçamento da Comissão foi elaborado como um orçamento por actividades, envolvendo 31 áreas de política.
The Commission's budget has been drawn up as an activity based budget concerning 31 policy areas.
Salisch pelo seu muito elaborado relatório.
At the same time his report is very realistic.
Relatório elaborado pela Sr? Fontaine (doe.
PRESIDENT. The next item is the report (Doc.
relatório elaborado pelo Sr. Prout (doc.
Question No Implementation Africa
Pedimos que fosse elaborado um relatório.
We have asked for a report.
Deve ser elaborado um relatório especial
A special report shall be made in the following cases
Acima dessa camada há uma fina região conhecida como cromosfera.
ass='bold'>Above this layer is a thin region known as the chromosphere.
E o que dizer de termos como acima do limite ?
And what about terms like over the limit ?
Esta função é a entropia do sistema como descrito acima.
This function corresponds to the entropy of the system, which was described previously.
Entretanto, como mencionado acima, a ondulação causa uma redução apreciável.
However, as mentioned ass='bold'>above, waviness causes an appreciable reduction.
Vinha cá acima tantas vezes como nós, antes de morrer.
She used to be up here as much as we were before she died.
Apostado 2 1 em como nem sequer chegam lá acima.
I'll bet you 2to1 they don't even get up there.
Os campos 1 e 2 são preenchidos como indicado acima.
Fields 1 and 2 as explained ass='bold'>above.
Foi um evento público elaborado que serviu como demonstração oficial de reconhecimento e legitimação de sua ascensão.
It was an elaborate public event which served as a formal recognition and legitimation of her accession.
As propos tas da Comissão não se baseiam, como deviam, num relatório elaborado pelo Comité Científico e
MARÍN, Vice President of the Commission. (ES) Mr President, if I may, I should first like to respond to the report by Mr Arias Cañete, and then explain the Commission's views on the oral question with debate concerning technical conservation measures.
Tivemos como objectivo demonstrar que o plano de negociações para o alargamento elaborado pela Comissão era realista.
The objective of this work was to show that the timetable drawn up by the Commission for the enlargement negotiations was realistic.
Atrasos muito significativos, como se pode verificar pelo estudo recentemente elaborado pelo ser viço competente do nosso Parlamento.
At the same time, a highly competitive market of 320 million con sumers with greater efficiency of the factors of production as the target makes a common technological base indispensable if the existing imbalances are not to grow worse.
Wohlfart. (FR) O orçamento, como os senhores deputados sabem, é elaborado em colaboração en tre as três instâncias.
WOHLFAHRT. (FR) The budget, as you know, is worked out by collaboration between the three bodies.
relatório elaborado pelo Sr. Planas Puchades (doe.
Planas
Como profissionais insensíveis, eles jogam acima de tudo por eles próprios.
As hardened professionals, they primarily play for themselves.
E, acima de tudo, para a forma como lutámos pela democracia.
And most of all, in the way that we fought for democracy.
Contudo, acima de 10 , a ideia espalha se como fogo descontrolado.
That is, below ten percent, there is no visible progress however, ass='bold'>above ten percent, the idea spreads like wildfire.
A titulação da dose deve então ser realizada como acima descrito.
Dose titration should then be carried out as described ass='bold'>above.
Como esta tarde quando aquele detective estava a coscuvilhar lá acima...
Like this afternoon when that detective was prying around upstairs not one word out of her.
Tal como acima referido, verificou se que foi esse o caso.
As mentioned ass='bold'>above, this was found to be the case.
Servem como hotel montanhoso com restaurante e ficam acima de Velká Úpa, na altura de 1050 metros acima do nível do mar.
The Portáš Chalets, also known as Portášky, are amongst the oldest, most traditional mountain chalets in the Krkonoše, functioning as a mountain hotel and restaurant and located ass='bold'>above Velká Úpa at an altitude of 1,050 m.
Muitos policiais da RCMP pertenciam a essa organização que foi elaborado para servir como uma força auxiliar da RCMP.
Many members of the RCMP belonged to this organization, which was prepared to serve as an auxiliary force.

 

Pesquisas relacionadas : Elaborado Acima - Como Elaborado - Como Acima Mencionado - Como Definido Acima - Como Acima Fornecida - Como Provado Acima - Como Acima Alterado - Como Apresentado Acima - Como Acima Descrito - Como Argumentado Acima - Como Acima Mostraram - Como Menção Acima