Tradução de "como acima mostraram" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Acima - tradução : Como - tradução :
As

Como - tradução :
How

Acima - tradução :
Up

Como - tradução : Como - tradução : Como acima mostraram - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

As pesquisas mostraram impactos acima de 10 .
Research showed impacts of over 10 .
Como Nirvana , mostraram esta pintura de Constable.
Under Nirvana they showed this Constable painting.
Como os colegas bem mostraram, os pobres,
This directive entered into force on 1 January
A frequência das elevações acima de 3x LSN, e superiores, mostraram se equilibradas entre os grupos de tratamento.
The frequency of elevations ass='bold'>above 3 fold ULN and higher was balanced across treatment groups.
Seus medos se mostraram justificados, como ela rapidamente descobriria.
She quickly discovered that her fears were justified.
As radiografias mostraram como um osso tinha penetrado no crânio.
The tour continued to other U.S. cities.
Como em outras cidades japonesas, os aceiros se mostraram ineficazes.
As in other Japanese cities, the firebreaks proved ineffective.
Como acima, assim abaixo.
As ass='bold'>above, so below.
Aplique como indicado acima.
Apply as directed ass='bold'>above.
Na minha opinião, eles mostraram as coisas exatamente como são, sem mentiras.
This is what I think. They have shown everything accurately, without lying.
30 minutos valor ), como descrito acima.
30 minute value ) as described ass='bold'>above.
Como eu queria ir lá acima!
But boy, I wanted to go up there.
Dados em ratos mostraram alguma excreção biliar (cerca de 30 ), principalmente como metabolitos.
Data in rats showed some biliary excretion (about 30 ), primarily as metabolites.
Como Arcadia , mostraram coisas como esta, do período Edo cem maneiras de escrever felicidade em diferentes formas.
Under Arcadia, they showed things like this, from the Edo period a hundred ways to write happiness in different forms.
Eles mostraram gengivas sangrando,
They showed bloody gums.
Monge e Berthollet mostraram.
Berthollet began at this time.
Outros roteiristas mostraram Patinhas como tendo pelo menos noções básicas de várias outras línguas.
Later writers would depict Scrooge having at least working knowledge of several other languages.
Introduza a agulha completamente na pele como o seu médico ou enfermeiro lhe mostraram.
Put the needle fully into the skin as shown by your doctor or nurse.
Introduza a agulha completamente na pele como lhe mostraram o seu enfermeiro ou médico.
Put the needle fully into the skin as shown by your nurse or doctor.
para serem guardadas como reserva (ver acima)
to be stored as a backup (see ass='bold'>above)
E, acima de tudo, como lutamos pela democracia.
And most of all, in the way that we fought for democracy.
Crescimento exponencial vai como esta, ele amplia acima.
Exponential growth goes like this, it zooms up.
E quanto a expressões como acima do limite ?
And what about terms like over the limit ?
Observem como ele sobe acima da terra abençoada.
Watch him as he climbs high ass='bold'>above the blessed earth.
Outras variáveis Outras variáveis de estado podem ser consideradas como sujeitas condicionalmente extensivas a reserva acima, mas não extensivas como definido acima.
Other state variables can be regarded as conditionally 'extensive' subject to reservation as ass='bold'>above, but not extensive as defined ass='bold'>above.
Senhor Presidente, esta alteração e a forma como o senhor deputado Oostlander falou mostraram no lo aqui como um incendiário.
Sadly, it is in Osijek and Sarajevo that Europe is dying under the bombs as well as in consequence of the hypocrisy, the shame and absurdity of the expressions of regret of many a Pontius Pilate.
Estudos recentes de satélites, como o WMAP mostraram que, na verdade, existiam pequenas diferenças naquele contexto.
Recent studies by satellites such as the WMAP satellite have shown that, in fact, there are just tiny differences in that background.
Mostraram uma BMW descendo a rua.
They showed a BMW driving down the street.
Eles só mostraram o que viram
They showed what they saw
Eles me mostraram muitas fotos bonitas.
They showed me a lot of beautiful photos.
O preços mostraram tendência de subir.
Prices showed a tendency of going up.
Eles me mostraram muitas fotos bonitas.
They showed me a lot of nice pictures.
No entanto, estas mostraram se intransigentes.
Is the zero option so favourable for Europe?
Mostraram o que temos a fazer.
They make it clear how much we still need to do.
Para ti, elas mostraram alguma verdade.
To you they have show'd some truth.
Os olhos de Madge mostraram terror.
Madge's eyes showed terror.
As recomendações são como as acima indicadas para adultos.
Recommendations are as stated ass='bold'>above for adults.
O campo 1 deve ser preenchido como acima indicado.
Field 1 as explained ass='bold'>above.
Preencher os campos 1 e 2 como acima indicado.
Seal number
O problema é que estas experiências não se mostraram tão informativas para outros países, como se desejava.
The trouble is that these experiences have not proved as informative for other countries as one might have wished.
De qualquer forma, como tantas outras pretensas reformas do Império Otomano, estas também se mostraram quase impossíveis.
In any event, like many other would be reforms of the Ottoman Empire change proved to be nearly impossible.
Bactérias anaeróbias tais como Bacteroides spp. e Fusobacterium spp isoladas de abcessos em felinos, mostraram ser suscetíveis.
Anaerobic bacteria such as Bacteroides spp. and Fusobacterium spp. collected from feline abscesses were shown to be susceptible.
Bactérias anaeróbias, tais como Bacteroides spp. e Fusobacterium spp isoladas de abcessos em felinos, mostraram ser suscetíveis.
Anaerobic bacteria such as Bacteroides spp. and Fusobacterium spp. collected from feline abscesses were shown to be susceptible.
Os estudos em animais não mostraram efeitos teratogénicos, mas mostraram fetotoxicidade relacionada com a ação farmacológica (ver secção 5.3).
Animal studies have not shown teratogenic effects but have shown foetotoxicity related to the pharmacologic action (see section 5.3).
Mésons mais recentes também mostraram evidências de se comportarem como o méson pi em interações nucleares, mas não como o méson mu.
Newer mesons also showed evidence of behaving like the pi meson in nuclear interactions, but not like the mu meson.

 

Pesquisas relacionadas : Mostraram Consistentemente - Dados Mostraram - Eles Mostraram - Pesquisas Mostraram - Testes Mostraram - Como Acima Mencionado - Como Definido Acima - Como Acima Elaborado - Como Acima Fornecida - Como Provado Acima - Como Acima Alterado - Como Apresentado Acima - Como Acima Descrito - Como Argumentado Acima