Tradução de "ele deparei" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Ouvi sua voz e me deparei com ele. | Thrones) circling and sweeping to and fro. |
Uma coisa que me deparei. | One thing I came across. |
Não me deparei com quaisquer atitudes hostis. | I have encountered no sour attitudes. |
Deixe me contar com o que me deparei. | Let me tell you what I've come up with. |
Aqui está um website, VisibleBody.com , com que deparei. | Here's a website, VisibleBody.com, that I stumbled across. |
Quando me deparei com esta oportunidade em ouro... | Suddenly faced with this golden opportunity... here. |
E me deparei com algo chamado células tronco cancerosas | And I stumbled across something called cancer stem cells. |
Eu nunca me deparei com um caso tão estranho. | I've never come across such a strange case. |
Bem, deparei me com tudo isto completamente por acidente. | Well, I bumped into this whole thing completely by accident. |
Em apenas um mês deparei me com esses casos. | In just one month I have found those cases. |
Eu vim para que deparei me com você de repente. | I have come to that I came upon you suddenly. |
Deparei me em seguida com algumas reações no mínimo intrigantes. | I posted the photo online, only to find that some of the reactions were kind of puzzling. |
Em outro anuário, me deparei com a foto de Barry Obama | In another yearbook, I stumbled upon Barry Obama's picture. |
Deparei algumas fotos antigas de família quando estava esvaziando o armário. | I came across some old family photos when I was cleaning out the closet. |
No entanto, na minha leitura, deparei com outro tipo de livro. | However, in my reading, I ran across another kind of book. |
Porém, eu deparei me com este problema de uma forma diferente. | But I actually came to this issue in a different way. |
Mas não há muito tempo, deparei me com isto na Web. | But not too long ago, I came upon this on the Web. |
Mas houve uma situação caricata com que me deparei na Indonésia. | But there was one interesting anecdote that I found in Indonesia. |
E não me consigo lembrar da primeira vez que me deparei com o autismo, mas não me consigo lembrar de um dia sem ele. | And I cannot remember the first moment I encountered autism, but I cannot recall a day without it. |
E assim, no decorrer dessa pesquisa, eu me deparei com um mapa. | So, it was in the course of these investigations that I ran into a map. |
Nunca me deparei com uma série de homicídios com tão poucas pistas. | I've never come against a series of murders with so few clues. |
Creio que jamais deparei com tão belo exercício de tautologia num documento público. | I do not think I have ever come across such a fine exercise in tautology in a public document. |
Então ela ouviu o estranho rindo silenciosamente, e depois seus passos deparei da sala. | Then she heard the stranger laughing quietly, and then his footsteps came across the room. |
E deparei me, finalmente, com esta citação fantástica de um dramaturgo britânico, William Archer | And I finally came across this fantastic quote by a British playwright, William Archer |
Senhor Presidente, nunca deparei com uma tão desagradável forma de lidar com o Parlamento. | van VELZEN (PSE). (NL) Mr President, I have no golden memories as such whatsoever regarding commissioners or their substitutes forced to improvise answers. |
Segui o rastro até as rochas me deparei com a cachoeira e essa colina. | Well, I followed these tracks through the rocks. The road's hard to follow, but it led to this hill. What hill? |
Mas então eu me deparei com um tópico que chamou a atenção do mundo inteiro. | But then I stumbled a topic, that caught the attention of the entire world. |
Houve uma outra com que me deparei, e é salvar o peixe de se afogar. | So, there was another one that I came across, and it's saving fish from drowning. |
Então eu voltei e olhei pela pasta Projetos Criativos , a me deparei com o Falcão Maltês. | And so I went back and looked through my Creative Projects folder, and I happened across the Maltese Falcon. |
Admito que talvez haja quem diga isso, mas eu ainda não me deparei com essas pessoas. | I admit that there are people who may say this. But I haven't encountered them. |
Eu estava vindo aqui hoje e estava olhando uma revista, e me deparei com algo interessante. | Eu estava vindo aqui hoje e estava olhando uma revista, e me deparei com algo interessante. |
Andando pelo Camden Town, aqui em Londres, onde moro atualmente, deparei me com um estúdio de tatuagem. | I was walking in Camden Town here in London, where I currently live, when I came across a tattoo shop. |
Naquele lugar, eu espero algo diferente acontecer dizer, um dia me deparei com um pássaro de papel. | In that place, I expect something different to happen say, one day I stumbled across a paper bird. |
No processo de da busca de prata dar aos trabalhadores fiéis, o sumo sacerdote Hilkias deparei com | In the process of searching for the silver to give the faithful workers, Hilkiah the high priest came across |
Na terçafeira, ia ao talho para pagar, juro pelo meu nome, quando deparei com um pobre pedinte. | I was on the way to pay the butcher on Tuesday... as Honesty Nuttall is my name, when I chanced on a poor old beggar. |
Eu já me deparei com elas nas organizações que todo mundo vive dizendo ser as melhores que existem. | I've come across them at the organizations that everybody raves about as being best in class. |
Recentemente em Montepuez, Namanhumbir deparei me com policia a disparar contra pessoas, que se dizem ser garimpeiros ilegais. | Recently in Montepuez, Namanhumbir I came across a policeman shooting at people, who it was said were illegal prospectors. |
Memórias nas ruínas Enquanto estava caminhando pelo escombro que tomou a viela de Sankhu, deparei com essa foto. | Memories in the rubble As I was walking through a rubble filled alley of Sankhu, I came across this photograph. |
Na universidade, me deparei com um pequeno instituto chamado New Alchemy , que era um grupo de biólogos renegados. | In college I came across this little institute called New Alchemy Institute, which was a group of renegade biologists. My hope is to give you |
Já percebi a ideia. Deparei comigo mesmo em Albuquerque sem dinheiro, esgotado, pneus desgastados e uma péssima reputação. | Now then, I find myself in Albuquerque with no money... a burntout bearing, bad tires and a lousy reputation. |
No último ano, por diversas razões, eu me deparei ouvindo vários episódios do programa de rádio Essa Vida Americana . | Last year, for various reasons, I found myself listening to a lot of episodes of the Public Radio show This American Life. |
Foi quando me deparei com estes livros e, neles, descobri a ideia de transferência de tarefas na saúde global. | It was then that I came across these books, and in these books I discovered the idea of task shifting in global health. |
Foi a primeira vez que me deparei com esta ideia de que aceitar uma limitação podia levar à criatividade. | This was the first time I'd encountered this idea that embracing a limitation could actually drive creativity. |
Mas eu soube que os americanos percebem a ironia quando me deparei com aquela lei Nenhuma Criança Fica Para Trás . | (Laughter) But I knew that Americans get irony when I came across that legislation, No Child Left Behind. (Laughter) |
Quando cheguei a Los Angeles, há cerca de nove anos, deparei me com uma declaração muito bem intencionado, que dizia | When I arrived in L.A. about nine years ago, I came across a policy statement very well intentioned which said, College begins in kindergarten. |
Pesquisas relacionadas : Deparei Com Ele - Apenas Deparei - Deparei Com - Me Deparei - Deparei Com Esta - Deparei Com Algumas - Me Deparei Com - Deparei-me Com - Me Deparei Com Você - Deparei Com O Seu - Ele - Ele - Ele Pede A Ele