Tradução de "elogiar o trabalho" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Elogiar - tradução : Trabalho - tradução : Trabalho - tradução : Trabalho - tradução : Trabalho - tradução : Trabalho - tradução : Elogiar - tradução : Trabalho - tradução : Elogiar o trabalho - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Desmond elogiar o trabalho que realizou no presente relatório. | DESMOND administrative structure of this Parliament which is utterly outmoded and which must be brought into the 1990s. |
Gostaria de elogiar o trabalho do relator e a sua disponibilidade para escutar todos os pontos de vista. | I want to praise the rapporteur for the work he has put in and for the sensitivity he has shown. |
Senhora Presidente, gostaria de começar por elogiar o trabalho do relator nesta matéria, que se reveste de grande importância. | Madam President, I should like to start by commending the rapporteur's work on this portfolio, it is an important matter. |
Muito importante para elogiar. | Very important to praise. |
Particularmente curioso foi o discurso do Presidente da Comunidade Valenciana, que se dedicou a elogiar o trabalho do Governo espanhol e o seu próprio trabalho, fora de todo o contexto. | It was bizarre to see the President of the Region of Valencia praising the work of the Spanish Government, as well as his own work, although it was irrelevant to that event. |
Estou satisfeitíssimo por poder pronunciar me sobre este relatório e elogiar o excelente trabalho realizado pelo meu amigo, o senhor deputado John Cushnahan. | I am delighted to be able to comment on this report and to commend the excellent work done by my honourable friend, John Cushnahan. |
A Presidência dinamarquesa aproxima se do fim, e acho que há boas razões para elogiar o Governo dinamarquês pelo seu trabalho. | You did not undertake that in Copenhagen and here, forgive me for saying so, but the performances of both the Council and Commission representatives were painfully banal. |
Podias me elogiar desta maneira? | Would you praise me this way? |
Valor por que não elogiar espiritual? | Valor why not praise spiritual? |
Farewell elogiar me a tua senhora. | Farewell commend me to thy mistress. |
Elogiar os méritos da planificação? Ridículo! | Praise to them the merits of the centrally planned economy? |
Senhor Presidente, ponto 1 normalmente, costuma se elogiar o relator. | Mr President, my first point is that this is where one normally praises the rapporteur. |
Dillen (DR). (NL) Senhor Presidente, não me custa absolutamente nada apesar de nunca verificar o contrário regozijar me e elogiar o trabalho de um adversário político. | Both texts recommended by the Executive Committee were, in the first instance, satisfactory. |
Penso que a Comissão gostará de ouvir isto por tal motivo, será também oportuno elogiar os especialistas da Comissão envolvidos neste trabalho. | I think the Commission likes to hear this, and it is also therefore appropriate to emphasise the work done by the experts dealing with this in the Commission. |
Senhora, boa noite elogiar me a sua filha. | Madam, good night commend me to your daughter. |
Mas não me posso elogiar até esse ponto. | But I cannot flatter myself to that extent. |
Como assim? Elogiar a aparência de uma mulher. | Compliments to women on their looks. |
Pierrôs (PPE). (GR) Senhor Presidente, cum pre me elogiar o relatório Larive. | The European Community's future, as sketched out in this report, has our full support. |
Em primeiro lugar, porque foi um trabalho muito vultuoso, mas também penso que devemos elogiar o senhor deputado Schmid por não se ter deixado cair em, digamos, sensacionalismos. | For one thing, it has been a mammoth task, but I also think that Mr Schmid can justifiably be commended specifically for not having succumbed to what might be referred to as sensationalism. |
(NL) Senhor Presidente, relativamente ao relatório Lehne sobre o branqueamento de capitais, gostaria antes mais e, acima de tudo, de elogiar o trabalho realizado pelo relator e todo o seu grupo. | Mr President, the Lehne report on money laundering. First of all, I would like to congratulate Mr Lehne and the entire group for the work they have done. |
Estamos habituados, nestas Cimeiras, a elogiar a Comissão e a criticar o Conselho. | We tend, at these summits, to praise the Commission and to criticise the Council. |
Senhor Presidente, gostaria também de apoiar e elogiar o trabalho da senhora deputada Roth Behrendt e do senhor deputado Böge sobre esta questão, assim como as propostas iniciais da Comissão. | Mr President, I also wish to endorse and praise the work of Mrs Roth Behrendt and Mr Böge on this issue and the initial proposals from the Commission. |
Gostaria agora de elogiar um pouco a minha co missão. | In conclusion, my group will support the report and the amendments put forward by the Committee on Transport and Tourism. |
No entanto, não deixo de a elogiar pelo seu relatório. | Zagreb was in fact bombed yesterday, as we saw on television. |
E suplicar e orar e elogiar e dar graças e abençoar o nome do | 2 And I asked the angel who went with me and showed me all the hidden things, concerning that 3 Son of Man, who he was, and whence he was, (and) why he went with the Head of Days? |
Gostaria de elogiar, perante a assembleia, o resultado dos trabalhos do Comité de Conciliação. | I would like to commend this result of the conciliation to the House. |
MacSharry e de elogiar a sua abordagem construtiva do as sunto. | CARVALHAS social and safety standards and guarantees of the carrier's financial viability. |
Ao mesmo tempo, gostaria de elogiar aqui o contra ataque desencadeado pelo Senhor Comissário Patten. | In addition, I should like to congratulate Mr Patten for his counter attack. |
Senhor Presidente, gostaria de elogiar muito calorosamente o relator pelo excelente trabalho que realizou, que é também muito interessante, tanto do ponto de vista dos princípios como do ponto de vista prático. | Mr President, I should like to praise the rapporteur most warmly for his excellent work, which is also very interesting from the point of view both of principles and of practice. |
Quer dizer, eu sei que não devemos elogiar alguém por isso, mas ... | I mean I know we shouldn't commend somebody for that, but... |
Admitiu, depois de a elogiar, que era difícil se dar bem contigo. | He admitted, after the buildup, that you weren't easy to get along with. |
Raramente, numa perspectiva de esquerda, há razões para elogiar o Banco Mundial, mas assim é neste caso. | It is rare for the Left to have occasion to praise the World Bank, but it does in this case. |
Nunca é de mais elogiar a sua entusiástica dedicação e o seu profissionalismo em circunstâncias muito difíceis. | I cannot speak too highly of their cheerful dedication and professionalism in very tough circumstances. |
Não posso deixar de elogiar todos aqueles que neste Parlamento lutaram nesse sentido. | This Parliament drafts remarkable documents on burning issues such as Monetary Union, security policy or subsidiarity. |
Quero também elogiar expressamente a boa cooperação entre as comissões e os relatores. | I should also like expressly to praise the excellent collaboration between the committees and the rapporteurs. |
Senhor Presidente, Senhor Comissário, é costume nesta sala elogiar e agradecer aos relatores. | Mr President, Commissioner, it is the custom here to praise and thank the rapporteur. |
Assim sendo, ao iniciar o ano, é me dado regozijar me pelo facto de o Parlamento elogiar a Comissão. | I might therefore venture, at the start of this new year, to take pleasure in the fact that Parliament has commended the Commission. |
Senhora Presidente, antes de mais, gostaria exprimir o meu apoio e de elogiar o relatório do senhor deputado Maaten. | Madam President, first of all, I should like to express my support and praise for Mr Maaten's report. |
Espera lá Naomi, Tyra, Joan Smalls, Liu Wen . Primeiro, devo elogiar o que sabem sobre modelos, é impressionante. | Wait Naomi, Tyra, Joan Smalls, Liu Wen, and first I commend you on your model knowledge, very impressive. |
Depois de elogiar a sua beleza, ele pergunta a ela Você está nas fotos? | After complimenting her beauty, he asks her Are you in pictures? |
Sei que não devemos elogiar alguém por isso, mas... E se ele estuprou ela? | I mean I know we shouldn't commend somebody for that, but |
Ao mesmo tempo, estava a felicitar me, a elogiar me, por eu não chorar. | lifting me up, for not crying. |
Além disso, só podemos elogiar a sua preocupação com a pro tecção ao ambiente. | With a little more coherence we can avoid the dangerous spiral of |
Killilea (RDE). (EN) Senhor Presidente, tal como os oradores anteriores, gostaria de elogiar o Senhor Comissário MacSharry pelo trabalho mara vilhoso realizado nos últimos dias e incluir tam bém uma palavra de louvor à Presidência irlandesa. | Question what implications would this have for man ? Is it true that the pathogen cannot be destroyed even at 130 C and 37 lbs sq.in? |
Senhor Presidente, é com alguma satisfação que oiço o Tribunal de Contas elogiar os esforços de reforma da Comissão. | Mr President, it is with a certain satisfaction that I hear the Court of Auditors praising the Commission s efforts at reform. |
Pesquisas relacionadas : Alta Elogiar - Elogiar Excessivamente - Elogiar Sobre - Elogiar A Qualidade - Pare O Trabalho - Entregar O Trabalho - O Trabalho Dele - O Trabalho Deve - Fazendo O Trabalho - Gerenciar O Trabalho - Para O Trabalho - Faça O Trabalho