Tradução de "em alcançar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Alcançar - tradução : Alcançar - tradução : Alcançar - tradução : Alcançar - tradução : Alcançar - tradução : Alcançar - tradução : Em alcançar - tradução : Em alcançar - tradução : Alcançar - tradução : Alcançar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Trabalhemos em conjunto para alcançar esse objectivo.
Let us therefore work together in order to achieve this.
Em tempos, esperei alcançar a sua grandeza...
Once, I hoped to reach his greatness,
Conse guisse alcançar um compromisso, em deliberação com
It came about in an inter Group discussion to reach a compromise about the rôle of Luxembourg.
Falham em alcançar as pessoas às quais devem servir.
They fail to reach the people they most need to serve.
Há vários modos alcançar o sucesso em um Mooc.
There are many ways you can succeed in a MOOC.
Desde então, puderam alcançar se alguns progressos em Marrocos.
Unfortunately, this is what is happening, for example with our ally and friend Turkey, which is applying a methodical system of genocide against the Kurds.
Tenho que alcançar os outros colonos em uma semana.
We oughta overtake those settlers in a week or so.
Aqueles que, para alcançar objectivos político pessoais, optem pela violência em detrimento de soluções pacíficas, deverão ser impossibilitados de alcançar tais intentos.
Those who would choose violent over peaceful means for achieving political objectives cannot be allowed to prevail.
Do road map que nos incumbia, falta nos alcançar um consenso, que esperamos conseguir, para alcançar uma posição comum em matéria agrícola.
Of the road map we had to follow, all that is left for us is to conclude a consensus, that we hope we can reach, in order to achieve a common position on agricultural matters.
Os criminosos que antes não eram capazes de nos alcançar, conseguem nos alcançar.
Now, criminals who weren't capable of reaching us before can reach us.
O príncipe tentava alcançar as expectativas dos pais, porém em vão.
He tried to meet the expectations of his parents, but to no avail.
Será que o Iraque realmente se preocupa em alcançar a paz?
New worlds will appear in the chaotic aftermath of the war the Arabs and the Middle East as a whole, especialy the northern part.
Se não agirem em sintonia, será impossível alcançar o objectivo pretendido.
Unless they all work in unison, they will not achieve this objective.
O objectivo consiste em alcançar uma legislação mais rápida e melhor.
The goal is to achieve faster and better legislation.
Era bom pensar em Sue, a tentar alcançar o seu sonho.
It was nice to think of Sue, shooting to the top. Hmpf ...
Não conseguiram alcançar nada.
In fact, they have achieved nothing.
Conseguiremos alcançar resultados concretos.
We shall bring about practical results.
Que mudanças conseguimos alcançar?
How much real success is there in changing things?
Como alcançar este objectivo?
How can that objective be achieved?
Procurámos alcançar um compromisso.
We have tried to seek a compromise.
Alcançar um entendimento comum
Reaching a common understanding
Em terceiro lugar, importa alcançar um resultado em que não haja vencedores nem vencidos.
Thirdly, we have to achieve an outcome in which there are no winners or losers.
Na aprendizagem automática em grande escala, gostaríamos de alcançar a computação ... (Aplausos)
(Video) Robert Ghrist So in large scale machine learning, we'd like to come up with computational ... (Applause)
Deverá resultar em decisões concretas com obrigações vinculativas para alcançar objectivos precisos.
It must result in concrete decisions with binding obligations to achieve precise targets.
Quando procurámos alcançar esse acordo, fizemo lo com dois critérios em mente.
There are opponents on both sides of the House of Commons.
É essa duplicidade de objectivos que, em meu entender, devemos tentar alcançar.
This is the dual objective which I believe should be pursued.
Considero que é uma medida exagerada em relação ao que pretendemos alcançar.
I consider that to be a disproportionate action for what we are trying to achieve.
Já temos tanta dificuldade em alcançar os objectivos que nos propusemos realizar.
We are already struggling to achieve what we have proposed.
Em minha opinião, será possível alcançar aqui muitos benefícios para o ambiente
In my opinion, we stand to gain a great deal on an environmental plane.
Conseguimos alcançar o resultado de hoje em pouco mais de dois meses.
We were able to achieve today's result in a little over two months.
Atribuir culpas não contribui em nada para alcançar os objectivos estabelecidos conjuntamente.
Apportioning blame makes no proper contribution to achieving jointly agreed objectives.
Equivalente , em relação a diferentes sistemas, capaz de alcançar os mesmos objectivos
equivalent means, in respect of different systems, capable of meeting the same objectives
Qualquer pessoa em qualquer local é capaz de se elevar ao ponto mais alto que se pode alcançar, apenas decidindo que elas tem em mente que precisam alcançar alguma coisa.
Any person anywhere is capable of rising to that highest point of attainment, only by the resolve that they have in their mind that they must achieve something.
Os blogues podem alcançar isso.
Blogs can achieve this.
Você consegue alcançar o teto?
Can you reach the ceiling?
Algumas pessoas procuram alcançar fama.
Some people go after fame.
Tom está tentando alcançar Maria.
Tom is trying to catch up with Mary.
Era isto que queríamos alcançar.
That's just what we were going for.
E tenta alcançar o comboio.
He tries to catch up.
Tu vens alcançar O pecador
You search all the earth For those who are lost
ou até alcançar a cicatrização.
by pain is resolved or healing is
Muito está ainda por alcançar.
Much remains to be achieved.
É isso que pretendemos alcançar.
This is what we are aiming at.
Temos de alcançar este objectivo.
We must be able to manage this.
Viram o 'Alcançar o Céu'?
Have you seen Reach For The Sky?

 

Pesquisas relacionadas : Confiança Em Alcançar - Empenhada Em Alcançar - Focado Em Alcançar