Tradução de "em praga" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Praga em patins | Prague on skates |
Sorela em Praga | Sorela in Prague |
Cai a tarde em Praga. | When evening falls over Prague |
Atomium em Bruxelas, o pavilhão em Praga | From Brussels Atomium to Prague Pavilion |
Jan Saudek nasceu em 1935 em Praga. | Saudek currently lives and works in Prague. |
As feiras de Natal em Praga | Prague Christmas markets |
A Mansão de Bílek em Praga | Villa Bílek, Prague |
A Mansão de Müller em Praga | Villa Müller, Prague |
Qual especialidade tcheca provar em Praga? | What particular Czech specialities should one try in Prague? |
Onde procurar o vinho em Praga? | Where to go for wine in Prague? |
Praga | Prague |
Um deles você encontrará diretamente em Praga. | One of them is located directly in Prague. |
Desde 2005 a exposição permanece em Praga. | The exhibition has been based in Prague since 2005. |
Agosto 21 de agosto Ocorre uma manifestação em Praga, Tchecoslováquia, no vigésimo primeiro aniversário da Primavera de Praga. | August 21 The 21st anniversary of the crushing of the Prague Spring is commemorated by a demonstration in the city. |
A sua deixa ainda permanece viva em Praga. | His legacy is still alive in Prague. |
Mas esta é uma bela, esbelta, praga, uma praga muito má. | But this is a nice, slender, very bad pest. |
Em 2008, um monumento a Prelog foi inaugurado em Praga. | In 2008, a memorial to Prelog was unveiled in Prague. |
Praga, guerra, fome. | Plague, war, famine. |
Praga de Kafka | Kafka s Prague |
Trópicos de Praga | Tropics in Prague |
Rogaramme uma praga. | There's a curse upon me. |
A praga, certo? | Plague, is it? |
(Rossum's Universal Robots) estreada em Janeiro de 1921 (Praga). | (Rossum's Universal Robots) , which was published in 1920. |
E em Praga você pode vê lo até hoje. | Today, you can visit it in Prague. |
Um jovem pianista que tocou para ela em Praga. | He was a young pianist who played for her in Prague. |
naRepública Checa, o CMU (Centro de ReembolsosInternacionais), em Praga | in theCzech Republic,the CMU (Centre for International Reimbursements), Prague |
O filme foi gravado em locações em Praga, Kroměříž e Viena. | The film was shot on location in Prague, Kroměříž and Vienna. |
Sua primeira apresentação foi realizada em Praga, no Teatro di Praga, especializado em ópera italiana (atualmente chamado de Teatro dos Nobres), em 29 de outubro de 1787. | It was premiered by the Prague Italian opera at the Teatro di Praga (now called the Estates Theatre) on October 29, 1787. |
Do Castelo de Praga você pode descer para o Bairro Pequeno, onde há provavelmente a maior concentração de construções barrocas em Praga. | From Prague Castle you can go straight down and come to Lesser Town, where there is perhaps the largest concentration of Baroque buildings in Prague. |
O complexo do Klementinum em Praga é, depois do Castelo de Praga, o segundo maior complexo de prédios históricos na capital tcheca. | Klementinum is Prague s second largest compound of historical buildings, after Prague Castle. |
Foi comparada à praga. | It was likened to the plague. |
Praga é muito bonita. | Prague is very beautiful. |
Outra praga atinge Roma. | Another plague hits Rome. |
A Boémia de Praga. | The Bohemian world of Prague. |
Spa no barco Praga | Spa on a boat in Prague |
É o de Praga | The one in Prague of course! |
Ver o Castelo de Praga é um dever do todos os visitantes de Praga. | Seeing Prague Castle is a must for every visitor coming to Prague, but not everybody visits the other streets of the Hradčany quarter to discover more beautiful buildings. |
Outro lugar é o maior palácio barroco em Praga Wallenstein. | Another place well worth seeing is Wallenstein Palace, the largest Baroque palace in Prague. |
Assim é a cozinha do restaurante italiano Aromi em Praga. | That s how they cook in the Aromi Italian restaurant in Prague. |
Como aproveitar melhor as férias em Praga das cem torres? | What s the best way of enjoying a holiday in Golden Prague ? |
Não é necessário terse estado em Praga para compreender isso. | I am thus happy that the resolution now before us calls for the |
Em Munique acabou entrando em contato com a Corte Imperial na Praga. | In Munich he came into contact with the Imperial Court in Prague. |
o sacerdote examinará a praga, e encerrará por sete dias aquilo que tem a praga. | The priest shall examine the plague, and isolate the plague seven days. |
o sacerdote examinará a praga, e encerrará por sete dias aquilo que tem a praga. | And the priest shall look upon the plague, and shut up it that hath the plague seven days |
Centenas de crentes fazem mesuras à figurinha graciosa do Menino Jesus de Praga, conhecida como o Bambino di Praga em todo o mundo cristão. | Every day, hundreds of believers bow before the charming statue of the Child of Prague, known throughout the Christian world as Bambino di Praga. |
Pesquisas relacionadas : Praga Estanho - Ponto Praga - Gafanhotos Praga - Praga Agrícola - Praga Branca - Amieiro Praga - Beterraba Praga - Pear Praga - Cancro Praga - RIM Praga - Galho Praga