Tradução de "em seu alcance" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Alcance - tradução : Alcance - tradução : Alcance - tradução : Em seu alcance - tradução : Em seu alcance - tradução : Em seu alcance - tradução : Em seu alcance - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
necessita ao seu alcance. | Before you inject Nespo you must do the following |
Cujos frutos estarão ao seu alcance. | With fruits hanging low within reach, |
Cujos frutos estarão ao seu alcance. | The fruit clusters of which are hanging down. |
Cujos frutos estarão ao seu alcance. | its clusters nigh to gather. |
Cujos frutos estarão ao seu alcance. | Clusters whereof shall be near at hand. |
Cujos frutos estarão ao seu alcance. | The fruits in bunches whereof will be low and near at hand. |
Cujos frutos estarão ao seu alcance. | Its pickings are within reach. |
Cujos frutos estarão ao seu alcance. | the clusters of whose fruit will be hanging low to be within reach (of the inmates of Paradise). |
Cujos frutos estarão ao seu alcance. | Whereof the clusters are in easy reach. |
Cujos frutos estarão ao seu alcance. | whose clusters of fruits will be within easy reach. |
Cujos frutos estarão ao seu alcance. | its fruits are near. |
Cujos frutos estarão ao seu alcance. | Its fruit to be picked hanging near. |
Cujos frutos estarão ao seu alcance. | with fruits within easy reach. |
Cujos frutos estarão ao seu alcance. | The fruits of which are near at hand |
Cujos frutos estarão ao seu alcance. | with clusters of fruit within easy reach. |
Cujos frutos estarão ao seu alcance. | The Fruits whereof (will hang in bunches) low and near. |
Agora estamos fora de seu alcance. | We're out of range now. |
Tal é o alcance do seu conhecimento. | This is the farthest limit of their knowledge. |
Tal é o alcance do seu conhecimento. | That is their attainment of knowledge. |
Tal é o alcance do seu conhecimento. | That is their highest point of knowledge. |
Tal é o alcance do seu conhecimento. | That is what they could reach of knowledge. |
Tal é o alcance do seu conhecimento. | That is the extent of their knowledge. |
Tal é o alcance do seu conhecimento. | that being the utmost of their knowledge. |
Tal é o alcance do seu conhecimento. | Such is their sum of knowledge. |
Tal é o alcance do seu conhecimento. | That is the ultimate reach of their knowledge. |
Tal é o alcance do seu conhecimento. | That is all they have of knowledge. |
Tal é o alcance do seu conhecimento. | That is their sum of knowledge. |
Tal é o alcance do seu conhecimento. | This is what the extent of their knowledge amounts to. |
Tal é o alcance do seu conhecimento. | That is the ultimate extent of their knowledge. |
Tal é o alcance do seu conhecimento. | That is as far as knowledge will reach them. |
Não se aperceberam do seu verdadeiro alcance. | They did not appreciate how far reaching it really was. |
Qual é o alcance do seu rádio? | What's the range of your radio? |
Fará tudo ao seu alcance, não é? | You'll do everything you can, won't you? |
O seu alcance reduzido, que é o seu objectivo declarado, constitui também, em meu entender, o seu maior limite. | Its modest scope, which is its declared objective, is also in my view its biggest limitation, and for the following reasons. |
Tenha sempre seu dicionário ao alcance das mãos. | Always have your dictionary close at hand. |
Nenhuma lança evita o alcance de seu braço. | No spear can thrust beneath the reach of his arms. |
Você fez tudo o que estava ao seu alcance. | You did your best. |
Seu alcance máximo era de 90 a 100 metros. | The balls were held between the fingers of the right hand. |
Onde se encontram os limites de seu alcance até aqui? | How far has your reach been thus far? |
Sua criada segura uma cesta de flores, ao seu alcance. | Her maidservant holds a basket of flowers within her easy reach. |
Bem, seu alcance e impacto é muito amplo e vasto. | Well, their input, impact is very broad and far reaching. |
Por enquanto, o seu alcance limitase ao intercâmbio de informações. | For the present its scope is limited to the exchange of information. |
Qualquer análise de descrições falsas também deve levar em conta seu possível raio de alcance internacional. | Any analysis of false descriptions should also consider how truly international it can be. |
Em contrapartida, fez tudo o que estava ao seu alcance para aplicar o plano de restruturação. | On the other hand, SNCF has done everything in its power to apply the restructuring plan. |
O Parlamento Europeu fez tudo o que estava ao seu alcance, em longas negociações, e agora, contamos com o seu apoio. | Throughout long negotiations, Parliament has done everything in its power, and now we are counting on your support. |
Pesquisas relacionadas : Ao Seu Alcance - Expandindo Seu Alcance - Ampliar Seu Alcance - Ao Seu Alcance - Ao Seu Alcance - Expandir Seu Alcance - Estender Seu Alcance - Ao Seu Alcance - Ao Seu Alcance - Expandir Seu Alcance - Ao Seu Alcance