Tradução de "em seu alcance" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Alcance - tradução : Alcance - tradução : Alcance - tradução : Em seu alcance - tradução : Em seu alcance - tradução : Em seu alcance - tradução : Em seu alcance - tradução :
Palavras-chave : Range Grasp Long-range Reach Beyond

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

necessita ao seu alcance.
Before you inject Nespo you must do the following
Cujos frutos estarão ao seu alcance.
With fruits hanging low within reach,
Cujos frutos estarão ao seu alcance.
The fruit clusters of which are hanging down.
Cujos frutos estarão ao seu alcance.
its clusters nigh to gather.
Cujos frutos estarão ao seu alcance.
Clusters whereof shall be near at hand.
Cujos frutos estarão ao seu alcance.
The fruits in bunches whereof will be low and near at hand.
Cujos frutos estarão ao seu alcance.
Its pickings are within reach.
Cujos frutos estarão ao seu alcance.
the clusters of whose fruit will be hanging low to be within reach (of the inmates of Paradise).
Cujos frutos estarão ao seu alcance.
Whereof the clusters are in easy reach.
Cujos frutos estarão ao seu alcance.
whose clusters of fruits will be within easy reach.
Cujos frutos estarão ao seu alcance.
its fruits are near.
Cujos frutos estarão ao seu alcance.
Its fruit to be picked hanging near.
Cujos frutos estarão ao seu alcance.
with fruits within easy reach.
Cujos frutos estarão ao seu alcance.
The fruits of which are near at hand
Cujos frutos estarão ao seu alcance.
with clusters of fruit within easy reach.
Cujos frutos estarão ao seu alcance.
The Fruits whereof (will hang in bunches) low and near.
Agora estamos fora de seu alcance.
We're out of range now.
Tal é o alcance do seu conhecimento.
This is the farthest limit of their knowledge.
Tal é o alcance do seu conhecimento.
That is their attainment of knowledge.
Tal é o alcance do seu conhecimento.
That is their highest point of knowledge.
Tal é o alcance do seu conhecimento.
That is what they could reach of knowledge.
Tal é o alcance do seu conhecimento.
That is the extent of their knowledge.
Tal é o alcance do seu conhecimento.
that being the utmost of their knowledge.
Tal é o alcance do seu conhecimento.
Such is their sum of knowledge.
Tal é o alcance do seu conhecimento.
That is the ultimate reach of their knowledge.
Tal é o alcance do seu conhecimento.
That is all they have of knowledge.
Tal é o alcance do seu conhecimento.
That is their sum of knowledge.
Tal é o alcance do seu conhecimento.
This is what the extent of their knowledge amounts to.
Tal é o alcance do seu conhecimento.
That is the ultimate extent of their knowledge.
Tal é o alcance do seu conhecimento.
That is as far as knowledge will reach them.
Não se aperceberam do seu verdadeiro alcance.
They did not appreciate how far reaching it really was.
Qual é o alcance do seu rádio?
What's the range of your radio?
Fará tudo ao seu alcance, não é?
You'll do everything you can, won't you?
O seu alcance reduzido, que é o seu objectivo declarado, constitui também, em meu entender, o seu maior limite.
Its modest scope, which is its declared objective, is also in my view its biggest limitation, and for the following reasons.
Tenha sempre seu dicionário ao alcance das mãos.
Always have your dictionary close at hand.
Nenhuma lança evita o alcance de seu braço.
No spear can thrust beneath the reach of his arms.
Você fez tudo o que estava ao seu alcance.
You did your best.
Seu alcance máximo era de 90 a 100 metros.
The balls were held between the fingers of the right hand.
Onde se encontram os limites de seu alcance até aqui?
How far has your reach been thus far?
Sua criada segura uma cesta de flores, ao seu alcance.
Her maidservant holds a basket of flowers within her easy reach.
Bem, seu alcance e impacto é muito amplo e vasto.
Well, their input, impact is very broad and far reaching.
Por enquanto, o seu alcance limitase ao intercâmbio de informações.
For the present its scope is limited to the exchange of information.
Qualquer análise de descrições falsas também deve levar em conta seu possível raio de alcance internacional.
Any analysis of false descriptions should also consider how truly international it can be.
Em contrapartida, fez tudo o que estava ao seu alcance para aplicar o plano de restruturação.
On the other hand, SNCF has done everything in its power to apply the restructuring plan.
O Parlamento Europeu fez tudo o que estava ao seu alcance, em longas negociações, e agora, contamos com o seu apoio.
Throughout long negotiations, Parliament has done everything in its power, and now we are counting on your support.

 

Pesquisas relacionadas : Ao Seu Alcance - Expandindo Seu Alcance - Ampliar Seu Alcance - Ao Seu Alcance - Ao Seu Alcance - Expandir Seu Alcance - Estender Seu Alcance - Ao Seu Alcance - Ao Seu Alcance - Expandir Seu Alcance - Ao Seu Alcance