Tradução de "em torno de palhaço" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Me transformou em palhaço. | What have I done now? You've made me the joke of the plains. |
Palhaço? | Clown? |
Palhaço! | Lout! |
Náusea de palhaço | Clown barf |
Seu palhaço. | You Iame fool. |
Que palhaço! | Such a clown. |
Prossiga, palhaço. | Proceed, comedian. lt will be pleasant not to have my eyes revolted... |
Armado em palhaço? Vamos lá a entrar. | Huh. Clowning, eh? Bell ringing |
O palhaço caiu de propósito. | The clown fell down on purpose. |
É um fato de palhaço. | Why, that's a monkey suit. |
Não precisas de ser palhaço. | You don't need to be a clown. |
Não dê uma de palhaço. | Don't be a clown, Rebstock. |
Certo, Sr. Palhaço. | And you can help me. |
Fizeram dele palhaço! | Made him a clown. |
Acham que tenho cara de palhaço? | One with 200, the other with 500. Would you believe that? |
A impingirme um fato de palhaço... | Wants me to wear a monkey suit. |
É a opinião de um palhaço. | That's a clowns opinion. |
Um palhaço ou quê? | What are you supposed to be, a clown or something? |
Ele é o palhaço. | He's the clown. |
És um palhaço desajeitado! | You clumsy lout! |
Serei eu o palhaço. | I play the clown. |
Fálos berrar Fazte palhaço... | Make 'em roar Make 'em scream |
A vida fez de mim um palhaço. | Life has made me a clown. |
Estamos melhores sem um palhaço. | We're better off without a clown. |
Encontraram um palhaço no detetor? | You guys found bozo in your detector? |
A próxima será melhor, palhaço. | My next will be better, my fancy clown. |
Só conseguiu capturar um palhaço. | A clown is all you could capture. |
Palhaço, exibicionista, adúltero , gritavam eles. | Clown, showoff, playboy, they yelled out. |
Lonas e taipais... O palhaço. | Canvas and tarpaulin, the clown. |
Não, com um palhaço nunca. | No, a clown, never. |
Temos que despedir o palhaço. | We'll have to get rid of that clown. |
Tragame um médico, palhaço incompetente! | Now get a doctor here, you incompetent clown! |
Então, venha cá, seu palhaço. | Come to me, you clown. |
Trabalhei como doutora palhaço em um hospital por dois anos. | I've worked as a doctor clown in a hospital for two years. |
Estavas a namoriscar com aquele palhaço de segunda? | So you were flirting with that cheap clown, were you? |
O xerife também fez de ti um palhaço. | The sheriff made a monkey out of you too. |
Tu eras capaz de casar com um palhaço? | Could you ever marry a clown? |
Quer que faça de palhaço no nosso ballet. | He wants you to play a clown in the new ballet. |
Este é o crânio do palhaço. | This is the clown skull. |
O palhaço tem medo do escuro. | The clown is afraid of the dark. |
Isto é a caveira do palhaço. | They were displayed first at Stux Gallery in 1983. |
Gerhard tinha encontrado o seu palhaço. | Gerhard had found his clown. |
Por que me tratam feito palhaço? | What are you treating me like a clown for? |
Para si, sou o Sr. Palhaço. | All right, Mr. Bozo. |
Sai da frente, seu grande palhaço. | Get out of the way, you big clown. |
Pesquisas relacionadas : Peixe-palhaço - Mostra Palhaço - Em Torno - Em Torno - Em Torno De - Em Torno De - Palhaço Da Turma - Cartão Do Palhaço - Rosa Skunk Palhaço