Tradução de "em vez de sugerir" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Sugerir - tradução : Sugerir - tradução : Em vez de sugerir - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Está a sugerir que o utilizemos uma segunda vez. | You are suggesting that we use it twice. |
Em vez de apontar para a maior cintura do marido ou sugerir que este vá correr, poderá dizer, | Instead of pointing out her husband's growing gut or suggesting he go for a run, she might say, |
Mais uma vez, ele está a sugerir que eu não vou às reuniões. | Once again he is suggesting that I do not attend meetings. |
Pararei de sugerir. | I'll stop implying. |
Sugerir | Suggest |
Sugerir aos Estados Unidos a escolha política, em vez da militar, não tem fundamento, não é realista, é navegar em águas utópicas. | When will the Commission take a decision on the con tent of a supplementary budget? We shall keep to the agreements we have entered into. |
Gostaria de sugerir algumas precisões. | I would like to suggest a number of qualifications here. |
Eu ia sugerir... | That's why 1 was going to suggest that. |
Só queria sugerir... | I simply wanted to suggest... |
Só posso sugerir. | I can only advise. |
Está tentando sugerir que não estamos em número suficiente? | Are you trying to suggest that there aren't enough of us? |
Vamos sugerir ao monsieur Gerard... que, da próxima vez que entrarem personagens suspeitas na casa dele, nos avise. | Let us suggest to Monsieur Gerard... that the next time suspicious characters enter his place... that he notify us. |
Sugerir um Novo Nome | Suggest New Filename |
Sugerir um Novo Nome | Suggest New Name |
Sugerir a apresentação automática | Suggest automatic display |
Sugerir a apresentação automática | Suggest automatic display |
Sugerir alteração para Panda. | Suggest change to panda. |
Que podemos então sugerir? | What, then, can we suggest? |
Talvez queira sugerir algo. | Maybe you can suggest something. |
Eu queria sugerir que... | What I want to suggest is... |
Vou sugerir bom grado. | I shall be glad to suggest it. |
Não estou a sugerir que se esconda em qualquer lado. | I'm not suggesting you hide anywhere. |
Gostaria de sugerir The Age of Ignorance . | I would suggest 'The Age of Ignorance'. |
Posso apenas sugerir uma abordagem de segurança. | All I can suggest is a belt and braces approach. |
Queremos que as pessoas se preocupem e se interessem mais nas comunidades dos seus próprios Estados, em vez de criarmos um direito artificial, como o relator parece sugerir. | We want to make people more caring and interested in the communities in their own nation states rather than create an artificial right, as the rapporteur seems to be suggesting. |
Ninguém conseguiu sugerir uma solução. | Nobody was able to suggest a solution. |
Comunicar erros ou sugerir melhoramentos | Reporting bugs or improvements suggestions |
Comunicar erros e sugerir funcionalidades | Reporting bugs and Suggesting Features |
Deixe me sugerir, minha querida, | Might I suggest my dear |
Vou sugerir um pequeno itinerário. | Now let me suggest a little itinerary. |
Que está a tentar sugerir? | What are you trying to pull? |
Bem, pode sugerir uma coisa? | Well, could you suggest something? |
Estásme a sugerir que coopere? | You're suggesting that I cooperate? |
Posso sugerir o que foi? | May I suggest what it was? |
Qualquer pessoa pode sugerir uma mudança de nome. | Anyone can suggest changing a name. |
E de repente podemos sugerir algo como isso. | And eventually, we can come up with something like this. |
Portanto, vou sugerir algumas atividades humanas de substituição. | OK, so I'm going to give you some human displacement activities. |
Faça a outra pessoa feliz em fazer aquilo que está a sugerir. | Make the other person happy about doing what you suggest. |
Trata se de uma prática realmente ignominiosa pelo que eu gostaria de sugerir que qualquer comandante fosse imediata mente destituído do seu posto se alguma vez in corresse em práticas tão perigosas. | Assurances are now being given but I would say that they ring rather hollow to me, because in so many of the incidents, and I have a list of 75 incidents, assurances have not been given, incidents were denied and later admitted. |
Lamenta, muito justamente, o facto de a Comissão não sugerir quaisquer alternativas em termos comerciais. | He rightly complains that the Commission is offering no alternative courses of action. |
Deixem me sugerir uma abordagem diferente. | Let me suggest a different view. |
Posso te sugerir uma outra estratégia? | May I suggest another strategy? |
Todos podem sugerir suas próprias traduções. | Everyone can suggest their own translations. |
Talvez eu possa sugerir um cenário. | Perhaps I might suggest a scenario. |
Não estamos a sugerir tal coisa. | We are not suggesting that. |
Pesquisas relacionadas : I Em Vez De Sugerir - Sugerir Outra Vez - Em Vez Em Vez - Em Vez - Em Vez - Em Vez - Em Vez De - Em Vez De - Em Vez De - Em Vez De - Em Vez De - Em Vez De