Tradução de "i em vez de sugerir" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Sugerir - tradução : Sugerir - tradução : I em vez de sugerir - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Está a sugerir que o utilizemos uma segunda vez. | You are suggesting that we use it twice. |
Em vez de apontar para a maior cintura do marido ou sugerir que este vá correr, poderá dizer, | Instead of pointing out her husband's growing gut or suggesting he go for a run, she might say, |
Você... Soletrou e em vez de i . Não fiz isso. | You ah, ...you spell Dude DUDE. |
Mais uma vez, ele está a sugerir que eu não vou às reuniões. | Once again he is suggesting that I do not attend meetings. |
Pararei de sugerir. | I'll stop implying. |
Sugerir | Suggest |
Em 198 I. o Parlamento interpôs, pela primeira vez. no 'Tribunal de | European I nion recognizes the need to incorporate the dimension |
Sugerir aos Estados Unidos a escolha política, em vez da militar, não tem fundamento, não é realista, é navegar em águas utópicas. | When will the Commission take a decision on the con tent of a supplementary budget? We shall keep to the agreements we have entered into. |
Então é 1 vez i. | So it's 1 times i. |
Uma vez lt i gt tweetei lt i gt Onde posso comprar um bidé nasal em Melbourne? | I once tweeted, Where in Melbourne can I buy a neti pot? |
I datado uma vez um cara de Mórmon. | I dated a Mormon guy once. |
Gostaria de sugerir algumas precisões. | I would like to suggest a number of qualifications here. |
Eu ia sugerir... | That's why 1 was going to suggest that. |
Só queria sugerir... | I simply wanted to suggest... |
Só posso sugerir. | I can only advise. |
Peter Coffin Caixão Jorro Em vez sinistro em que conexão particular, o pensamento I. | Coffin? Spouter? Rather ominous in that particular connexion, thought I. |
Está tentando sugerir que não estamos em número suficiente? | Are you trying to suggest that there aren't enough of us? |
Romera i Alcázar põe nos de vez em quando propostas mas raramente propostas coordenadas e coerentes. | Guermeur ing from the attendance in the Chamber as we are dis cussing it, I have to conclude that Europeans are not aware of the full importance to be accorded to the subject of marine research. |
Vamos sugerir ao monsieur Gerard... que, da próxima vez que entrarem personagens suspeitas na casa dele, nos avise. | Let us suggest to Monsieur Gerard... that the next time suspicious characters enter his place... that he notify us. |
Sugerir um Novo Nome | Suggest New Filename |
Sugerir um Novo Nome | Suggest New Name |
Sugerir a apresentação automática | Suggest automatic display |
Sugerir a apresentação automática | Suggest automatic display |
Sugerir alteração para Panda. | Suggest change to panda. |
Que podemos então sugerir? | What, then, can we suggest? |
Talvez queira sugerir algo. | Maybe you can suggest something. |
Eu queria sugerir que... | What I want to suggest is... |
Vou sugerir bom grado. | I shall be glad to suggest it. |
Não estou a sugerir que se esconda em qualquer lado. | I'm not suggesting you hide anywhere. |
Gostaria de sugerir The Age of Ignorance . | I would suggest 'The Age of Ignorance'. |
Posso apenas sugerir uma abordagem de segurança. | All I can suggest is a belt and braces approach. |
i Mais do que urna vez por dia . | Several times a week m More than once a day . |
Queremos que as pessoas se preocupem e se interessem mais nas comunidades dos seus próprios Estados, em vez de criarmos um direito artificial, como o relator parece sugerir. | We want to make people more caring and interested in the communities in their own nation states rather than create an artificial right, as the rapporteur seems to be suggesting. |
I. Grupos completos de amostras (100 g de amostras de cada vez) | I. Complete pools (100 g of samples at a time) |
Colom i Naval propunha 35 milhões , em vez da que acabou por se aceitar. | I would remind the House that the Commission decided to classify workers as longterm unemployed from their first day of unemployment which means that substantial funds have been released from the European Social Fund. |
Dispõe de alguma informação que possa sugerir a necessidade de alterar os artigos 10.o, 11.o e 13.o ou os anexos I e III da directiva? | What information, if any, do you have to suggest that the Directive should be amended with regards to Articles 10, 11 and 13 and, Annexes I and III. |
Ninguém conseguiu sugerir uma solução. | Nobody was able to suggest a solution. |
Comunicar erros ou sugerir melhoramentos | Reporting bugs or improvements suggestions |
Comunicar erros e sugerir funcionalidades | Reporting bugs and Suggesting Features |
Deixe me sugerir, minha querida, | Might I suggest my dear |
Vou sugerir um pequeno itinerário. | Now let me suggest a little itinerary. |
Que está a tentar sugerir? | What are you trying to pull? |
Bem, pode sugerir uma coisa? | Well, could you suggest something? |
Estásme a sugerir que coopere? | You're suggesting that I cooperate? |
Posso sugerir o que foi? | May I suggest what it was? |
Pesquisas relacionadas : Em Vez De Sugerir - Sugerir Outra Vez - I Sugerir Perguntar - I Pode Sugerir - I Pode Sugerir - I Pode Sugerir - I Poderia Sugerir - I Poderia Sugerir - I Vez - I Vez - I Em Vez Faria - I Em Vez Discordam - I Em Vez Concordam