Tradução de "i em vez faria" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Faria - tradução : Faria - tradução : I em vez faria - tradução :
Palavras-chave : Such Hurt Without Wouldn Knew

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

O bispo não me faria isto outra vez!
The Bishop wouldn't do that to me again.
Pela primeira vez em sua carreira televisiva, a atriz faria um papel cômico.
For the first time in her television career, the actress would make a paper comical.
Se alguma vez o fizer, faria também um bordado para mim?
If I ever do, would you embroider it for me? Oh.
Que faria em Savannah?
What would I do in Savannah?
Você alguma vez faria sexo com um homem para conseguir um emprego?
Would you ever have sex with a man in order to get a job?
Você... Soletrou e em vez de i . Não fiz isso.
You ah, ...you spell Dude DUDE.
Faria melhor em pensar em si.
You'd do better to think of yourself.
Mais uma vez, como eu prometi, isso não é algo que faria diretamente
Again, as I promised, this isn't something you would directly translate into code, although it's pretty close.
Você não faria isso, faria?
You wouldn't do that, would you?
Então é 1 vez i.
So it's 1 times i.
Uma vez lt i gt tweetei lt i gt Onde posso comprar um bidé nasal em Melbourne?
I once tweeted, Where in Melbourne can I buy a neti pot?
Isso não faria você feliz, faria?
That wouldn't make you happy, would it?
Não, eu não faria isso, faria?
Now, would I do a thing like that? Would I?
A fã faria a mesma coisa uma vez que ela tinha matado seu bebê.
The fan would do the same once she had killed their baby.
Segura, uma vez que lhe disse Yallah Bay salto sobre eles, apenas um salto em você expiação envelhecimento envelhecimento faria
Safe once they told him Yallah Bay jump on them, only one jump on you atonement aging aging would make you
Faria melhor em chamar o Dean.
I think I'd better call Dean.
Faria, poderia, deveria, ou faria, deveria, poderia!.
Would, could, should, or would, should, could.
Em 198 I. o Parlamento interpôs, pela primeira vez. no 'Tribunal de
European I nion recognizes the need to incorporate the dimension
Peter Coffin Caixão Jorro Em vez sinistro em que conexão particular, o pensamento I.
Coffin? Spouter? Rather ominous in that particular connexion, thought I.
Em 1989, José Mourinho casou com Matilde Faria, nascida em Angola, de quem tem uma filha, Matilde Faria Mourinho Félix (1996), e um filho, José Mário Faria Mourinho Félix (2000).
Their first child, daughter Matilde, was born in 1996 and they had their first son, José Mário, Jr. (who plays football for CD Canillas' Infantil B team), four years later.
O que você faria em meu lugar?
What would you do if you were in my place?
O que você faria em minha posição?
What would you do if you were in my place?
O que você faria em meu lugar?
What would you do in my place?
Ninguém em seu são juízo faria isso.
No one in their right mind would do this.
O que você faria em minha posição?
What would you do in my position?
Bibliografia BARBOSA, Pires, CRUZ, Luís, FARIA, Fernando, A Central Tejo A fábrica que electrificou Lisboa , Museu da Electricidade i ed.
Bibliography BARBOSA, Pires, CRUZ, Luís, FARIA, Fernando, A Central Tejo A fábrica que electrificou Lisboa , Museu da Electricidade and ed.
Mas, xerife, posso deixálo fora de combate em 2 segundos se lhe torço o braço mais uma vez assim não faria barulho.
But, sheriff, i can put you away in two seconds by twisting your arm again. That way, there's no noise.
Eu faria!
I would!
Eu faria!
I would! Fuck!
Faria isso?
Would you?
Eu faria...
I would
i Mais do que urna vez por dia .
Several times a week m More than once a day .
I datado uma vez um cara de Mórmon.
I dated a Mormon guy once.
Faria melhor em voltar para o meu lugar.
I guess, I better be getting back to my seat.
Se estivesse em outro lugar, não faria diferença.
You could be anywhere, it wouldn't even make a difference.
Colom i Naval propunha 35 milhões , em vez da que acabou por se aceitar.
I would remind the House that the Commission decided to classify workers as longterm unemployed from their first day of unemployment which means that substantial funds have been released from the European Social Fund.
Anunciei que faria uma pausa do canto, e fui para a Clínica Cleveland para ser reavaliada pela terceira vez em cinco anos, para transplante.
I officially took a break from singing, and I went to the Cleveland Clinic to be reevaluated for the third time in five years, for transplant.
Esta foi a primeira vez que a palavra lt i gt cientista lt i gt foi proferida em público, há apenas 179 anos.
This was the first time the word scientist was uttered in public, only 179 years ago.
Romera i Alcázar põe nos de vez em quando propostas mas raramente propostas coordenadas e coerentes.
Guermeur ing from the attendance in the Chamber as we are dis cussing it, I have to conclude that Europeans are not aware of the full importance to be accorded to the subject of marine research.
A União Europeia tem de se assustar e, em vez dar lições às mulheres do mundo, através de Pequim 5, faria melhor em varrer à sua porta.
The European Union must wake up to this situation and, rather than giving lessons to the women of the world, five years after the Beijing Conference, it would do better to clean up its own backyard.
Mas iremos decrementar a variável 'i' cada vez mais.
But we're going to keep taking i lower and lower.
Na próxima vez que fores a Volusia, I ir...
The next time you go to Volusia, I'll...
E se fizesse em outra ordem? Faria alguma diferença?
What I if I did it in the other order? Would it make any difference?
Se você estivesse em meu lugar, o que faria?
If you were in my place, what would you do?
Zanny disse que me faria estrela em seis meses.
Zanny said he'd make me a star in six months.

 

Pesquisas relacionadas : I Vez - I Vez - I Em Vez Discordam - I Em Vez Concordam - Em Vez Em Vez - I Em Vez De Sugerir - Deve I Vez - I Vez Pensou - Deve I Vez - Em Vez - Em Vez - Em Vez