Tradução de "embarcar aqui" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Embarcar - tradução : Aqui - tradução : Embarcar - tradução : Aqui - tradução : Aqui - tradução : Aqui - tradução : Aqui - tradução : Embarcar aqui - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Eu poderia embarcar aqui por um tempo.
I could board 'em here for a bit.
Embarcar!
All aboard!
Embarcar?
Overseas?
Embarcar, rapazes!
Board her, lads!
Batalhão, embarcar!
Yes, Jimmy? They want us to enplane, sir.
Pode embarcar, Almirante.
Step right in, com modore.
Não me importo. Então o que fazes aqui na sala de contratações, se não vais embarcar?
What're you hanging around the hiring hall for, if you ain't shipping out?
Que hora devo embarcar?
When must I go on board?
Ele poderia embarcar amanhã?
Could he saiI tomorrow?
Tudo pronto para embarcar.
My necessaries are embarked.
Isso, vai tudo embarcar.
Cancelled! ? That's right, the whole division is going overseas.
Portanto, decidi embarcar numa aventura.
So, I decided to embark on a quest.
Vamos embarcar nesta viagem juntos.
Let's journey together.
Todos os passageiros devem embarcar!
All passengers aboard the boat.
Acaba de embarcar outro cadete.
Another cadet just came aboard, sir. That fills our complement.
Agora sei porque vou embarcar.
You'll do better where you are going. Yeah?
Número de marinheiros a embarcar
Number of seamen to sign on
Número de marinheiros a embarcar
The vessel and its master shall be authorised to leave the port once the penalty has been paid in a compromise procedure, or once the bank security has been deposited.
Número de marinheiros a embarcar
Cape Verde shall inform the Union of the outcome of the legal proceedings within eight days of the judgement being delivered.
Número de marinheiros a embarcar
Mauritius shall inform the Union of the outcome of the legal proceedings within eight calendar days of the judgment being given.
É aqui que a as pessoas normalmente argumentam que não parece muito sustentável embarcar água de Copenhaga para a China.
This is where people normally object that it doesn't sound very sustainable to sail water from Copenhagen to China.
Óptimo. Então está pronto para embarcar?
Good, then you're ready to embark.
Vais embarcar novamente com o velho?
Yes, sir.
Primeiro temos que embarcar a Princesa.
First, we have to get the Princess aboard.
Sim, não conseguimos embarcar o Tiny.
Yeah, we can't get Tiny aboard.
Querem nos embarcar, senhor. Está bem.
Your boys will have to wait for the next lift.
Assim, eu decidi embarcar em uma busca.
So, I decided to embark on a quest.
Nós não podemos embarcar numa tal lógica.
We cannot be party to this sort of approach.
Não o deixe embarcar no próximo barco.
Make sure he doesn't leave by the next boat.
E o que te fez embarcar novamente?
What made you ship out again?
A bordo do Rainha Liverpool Embarcar, rapazes!
Board the liverpool Queen! Board her, lads!
Número exigido de pescadores mauritanos a embarcar
The master shall be considered responsible for any proven tampering with a vessel's VMS aimed at disturbing its operation or falsifying its position messages.
Deve embarcar hoje no navio para a Lituânia.
He probably took the boat today for Lithuania.
Obrigado, capitão. Sr. Rossi, pensa voltar a embarcar?
Mr. Rossi, are you going to ship out again, sir?
Não temos tempo para chá. Temos de embarcar.
We haven't time for tea now.
Se vamos embarcar nesta nova aventura, façamola bem.
If we're going to try this new caper, let's make it a good one.
Embarcar num local e a uma hora acordados
The review panel shall determine its own procedures, providing for the expeditious conduct of the hearing and assuring to the applicant or applicants full opportunity to be heard and to present its or their case.
Mas agora estava prestes a embarcar no projeto mais criativo em que qualquer um de nós pode embarcar a reconstrução de uma vida.
But now I was about to embark on the most creative project that any of us could ever do that of rebuilding a life.
Sempre que possível, os armadores devem esforçar se por embarcar dois estagiários, em alternativa à obrigação acima referida de embarcar dois marinheiros seichelenses.
When possible, shipowners shall endeavour to take on board two trainees in place of the above obligation regarding two Seychelles seamen embarkment.
A embarcar no teu navio para saquear e matar
Boarding your ship to pillage and kill
Amanhã terá de embarcar conosco custe o que custar.
He must sail with us tomorrow no matter what we pay.
Se lhe pagar o suficiente, ele poderia embarcar ontem.
You pay him enough money, he could sail yesterday.
Ele está no porto,... esperando para embarcar num navio.
He's at the harbor, waiting to board ship.
Os miúdos não sabem, mas vão embarcar de novo.
And the kids don't know it, but they're going right out again.
Eles têm de embarcar, Pedro, senão predemos a maré.
It's time for them to come aboard, Peter, or we shall miss the tide.

 

Pesquisas relacionadas : Embarcar Para - Embarcar Até - Embarcar Diretamente - Embarcar Em - Embarcar Em - Embarcar No Avião - Pronto Para Embarcar