Tradução de "empresa híbrida" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Empresa - tradução : Empresa - tradução : Empresa - tradução : Empresa híbrida - tradução : Empresa - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Estão a ver, uma espécie de estranha quimera híbrida?
Are we going to get a Frankenstein? Some kind of weird hybrid chimera?
Assunto A Espanha e o gado porcino de produção híbrida
Subject Spain and hybrid breeding pig stock
De uma sociedade híbrida é necessário fazer uma sociedade transparente.
The country is not unique in that respect.
Temos perfeitamente em linha de conta esta realidade híbrida do Conselho.
This is the situation we have, if we take the hybrid nature of the Council into due account.
Gosto de pensar que é o Atari Pong desta diversão de realidade híbrida.
I like to think of this as the Atari Pong of this blended reality play.
Na verdade, a Era Híbrida está a transformar se numa era de geo tecnologia.
Indeed, the Hybrid Age is shaping up to be an era of geo technology.
Novos sistemas de crença africana como criação híbrida de diferentes raízes africanas, no Novo Mundo.
New African belief systems as a hybrid combination of different African roots in the New World.
Será estabelecida a mesma distinção em relação aos lucros não realizados, nomeadamente quaisquer lucros obtidos por uma empresa híbrida provenientes de rendas, royalties , prémios e outros lucros decorrentes de bens imobiliários em Gibraltar, dividendos, juros ou descontos.
The same distinction will be made in respect of unearned profits, notably, any profits made by a hybrid company from any rents, royalties, premiums, any other profits arising from real property in Gibraltar, dividends, interests or discounts.
Um tipo de evolução simpátrica envolve o cruzamento entre duas espécies aparentadas, produzindo uma nova espécie híbrida.
One type of sympatric speciation involves cross breeding of two related species to produce a new hybrid species.
Os 99 e o 4Shbab são apenas dois de muitos exemplos desta nova versão multicultural híbrida do Islão.
The 99 and 4Shbab are just two of many examples of this sort of Islamic cross cultural hybridization.
Coloquei essas protocélulas juntas no sistema, e protocélula A e protocélula B se fundiram para formar uma protocélula híbrida AB.
So, I added these protocells together to the system, and protocell A and protocell B fused together to form a hybrid protocell AB.
Evolução cultural A cultura assamesa é tradicionalmente uma cultura híbrida, desenvolvida devido à assimilação de grupos etno culturais no passado.
Culture Assamese culture is traditionally a hybrid one developed due to assimilation of ethno cultural groups in the past.
Então, adicionei estas protocélulas ao sistema, e as protocélulas A e B fundiram se para formar uma protocélula híbrida AB.
So, I added these protocells together to the system, and protocell A and protocell B fused together to form a hybrid protocell AB.
No teu trabalho há sempre esta espécie de qualidade híbrida duma força natural num certo tipo de interacção com a força criativa.
In you work there's always this kind of hybrid quality of a natural force in some sort of interplay with creative force.
Empresa controlada uma empresa
controlled undertaking means any undertaking
Em sua obra há sempre um tipo de qualidade híbrida de uma força natural em algum tipo de interatividade com a força criativa.
In you work there's always this kind of hybrid quality of a natural force in some sort of interplay with creative force.
Esse som sai da boca do músico e, quando vai para o microfone, uma voz híbrida do instrumento e do músico é ouvida.
This shaped sound exits the performer's mouth, and when it enters a microphone, an instrument voice hybrid is heard.
Diretiva 90 119 CEE do Conselho, de 5 de março de 1990, relativa à admissão à reprodução de suínos reprodutores de raça híbrida
Council Directive 90 119 EEC of 5 March 1990 of hybrid breeding pigs for breeding
O pessoal da Comissão desenvolve actualmente contactos com as autoridades espanholas, para esclarecer a alegada proibição de importações de gado suíno de produção híbrida.
The Commission staff are currently in contact with the Spanish authorities to clarify the alleged import ban of hybrid breeding pig stock.
Que medidas tomou a Comissão para anular a acção unilateral do Governo espanhol de proibição das importações em Espanha de gado procino de produção híbrida?
What steps is it taking to reverse the unilateral action of the Spanish Government in banning the importation of hybrid breeding pig stock into Spain ?
Eles sabem que a adesão à OMC será uma benção híbrida para a China e que, para eles, como pequenos agricultores, poderá significar a ruína.
They know that accession to the WTO will be a very mixed blessing for China and that for them, as small farmers, it could spell ruin.
na empresa mãe dessa empresa de seguros,
parent undertakings of that insurance undertaking,
na empresa mãe dessa empresa de resseguros,
parent undertakings of that reinsurance undertaking,
numa empresa coligada de uma empresa participante na empresa de seguros ou de resseguros.
a related undertaking of a participating undertaking in the insurance undertaking or in the reinsurance undertaking.
Se o único ADN nuclear que entrar naquela célula híbrida for ADN de tilacino, é a única coisa que pode aparecer do outro lado do diabo.
If the only nuclear DNA that goes into this hybrid cell is thylacine DNA, that's the only thing that can pop out the other end of the devil.
Empresa
Enterprise
Empresa
Enterprise
Empresa
Annex 9
Empresa
Interested parties complained about an alleged lack of competition on the Union market.
Empresa
Manufacturer
Empresa
Criteria
EMPRESA
COMPANY
Os assuntos da empresa devem ficar na empresa.
Company matters should stay within the company.
As infraestruturas variam consideravelmente de empresa para empresa.
With regard to the honourable Member's reference to falling prices, it may be pointed out that these have been matched by falls in the price of raw materials, energy and financing.
Uma empresa comprou folheados a uma empresa coligada.
One company purchased veneers from a related company.
E este é o lucro das operações da empresa, ou você poderia dizer com ativos ou da empresa ou da empresa da empresa.
And this is the profit from the operations of the company, or you could say from the assets or from the business or from the enterprise of the company.
Embora o termo homossexual seja atribuído a Ellis, que escreveu em 1897, homossexual é uma palavra barbaramente híbrida e eu não reivindico nenhuma responsabilidade pela sua criação.
Although the term homosexual is attributed to Ellis, he wrote in 1897, 'Homosexual' is a barbarously hybrid word, and I claim no responsibility for it.
empresa, uma empresa na aceção do artigo 8.1 (Definições)
the total value of service transactions or assets in the form of numerical quotas or the requirement of an economic needs test or
Numa outra disciplina híbrida, a computação molecular, são programadas enzimas orgânicas ou artificiais para realizar cálculos complexos de um modo mais rápido do que os chips de silicone.
In another hybrid discipline, molecular computing, organic or artificial enzymes are programmed to conduct complex calculations faster than silicon chips.
A pesquisa operacional também inclui temas contínuas, tais como tempo contínuo processo de Markov de tempo contínuo, martingales , otimização de processos e contínua e híbrida teoria de controle .
Operations research also includes continuous topics such as continuous time Markov process, continuous time martingales, process optimization, and continuous and hybrid control theory.
Que empresa!
What a company.
Empresa Nome
UNITED KINGDOM
Que empresa.
What a company.
uma empresa
disputing parties means both the investor and the respondent
A empresa
The relevant undertaking

 

Pesquisas relacionadas : Moto Híbrida - Solução Híbrida - Forma Híbrida - Dívida Híbrida - Semente Híbrida - Estrutura Híbrida - Planta Híbrida - Camada Híbrida - Linguagem Híbrida - Rede Híbrida - Aprendizagem Híbrida - Mistura Híbrida - Computação Híbrida - Cirurgia Híbrida