Tradução de "engrenagem cheia" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Tamanho da engrenagem | Gear size |
ROMEO Aqui está goodly engrenagem! | ROMEO Here's goodly gear! |
A engrenagem entrara em funcionamento. | The 45 unbroken years of commu nist rule in Yugoslavia were a stabilizing factor in the Balkans. |
E essa é uma engrenagem terminada. | So, that's a finished gear. |
Portanto aquela é uma engrenagem acabada. | So, that's a finished gear. |
A engrenagem já está a funcionar? | You mean the wheels are in motion already? That's exactly what I mean. |
O resultado foi um ciclo de engrenagem. | The result was a cycle of ratcheting up. |
Quero dizer há uma engrenagem muito complicada. | I mean, like wheels within wheels. |
Cadernal de correntes de tripla engrenagem reta | Hand pumps (excluding those of subheading 8413.11 or 8413.19) |
Cadernal de correntes de tripla engrenagem reta | Hoods having a maximum horizontal side not exceeding 120 cm |
No meio temos um motor, e também uma engrenagem engatada nele. E usamos essa engrenagem para transferir a circulação do motor. | In the middle we have a motor, and we also have a gear in it, and we use the gear to transfer the circulation of the motor. |
Corremos o risco de sermos engolidos pela engrenagem. | We risk being caught up in the system. |
Esta é a engrenagem que deve assegurar eficiência e segurança. | This is the hub of the administration which has to ensure efficiency and security. |
A engrenagem do euro, Senhor Presidente, começa a ter efeitos. | Mr President, the consequences of the euro are beginning to be felt. |
Engrenagem abaixo tiro quente, voce tem que me bater primeiro. | Gear down hot shot, you have to beat me first. |
É só clicar na engrenagem de Configurações ... e selecionar Editar perfil | Just tap the SETTlNGS gear... and select Edit Profile |
Todavia, esta nova comunicação tende a lançar nos numa engrenagem temível. | This new communication, however, pushes us into a difficult position. |
É esta engrenagem infernal que agora vemos instalar se na ilha. | And today we are watching as this island is caught in the grip of the same hellish spiral. |
Então mudámos de engrenagem por instantes e dissemos Já sei, televisão, publicidade. | So we shift gears for a minute, and say, I know television advertising. |
Impõe se urgentemente uma mudança de engrenagem na estratégia da União Europeia. | A change of gear in the European Union's strategy is necessary and urgent. |
Esta pequena engrenagem move para frente e para trás para mudar de direção. | That little gear there switches back and forth to change direction. |
É o tipo mais comum de engrenagem e o de mais baixo custo. | It is the ratio of the angle of action to the angular pitch. |
Exemplos de rodas especializadas usadas em máquinas são a engrenagem e a polia. | Wire wheels are used on most bicycles and still used on many motorcycles. |
Entrou um grão de areia na engrenagem de aplica ção dessa bela mecânica. | VANDEMEULEBROUCKE tions of affiliated countries. |
seringa pré cheia seringa pré cheia seringa pré cheia seringa pré cheia seringa pré cheia seringa pré cheia seringa pré cheia seringa pré cheia | Intravenous use |
Não somos um clone do homem, não somos uma engrenagem do sistema de produção. | We are not clones of men, we are not merely cogs in the production system. |
Estimamos, pela nossa parte, que o Conselho não se deixe levar por esta engrenagem. | We think, for our part, that the Council should not allow itself to be caught up in this chain of events. |
Tinham ligado o interruptor... a engrenagem girou e não havia mais tempo para pensar. | Now they had thrown the switch. The gears had meshed. The time for thinking had all run out. |
Algum tempo depois, os membros da equipe bloqueiam Radio dentro do galpão de engrenagem, amarrado. | Some time later, the team members lock Radio inside the gear shed, tied up. |
Aquela pequena engrenagem ali anda para trás e para a frente para mudar de direção. | That little gear there switches back and forth to change direction. |
Eles ensinam você a se tornar uma engrenagem em uma roda como Roxanne comentou antes. | They teach you to become a cog in a wheel as Roxanne pointed out. |
Como uma pequena peça da grande engrenagem, sinto me envergonhado por termos feito tão pouco. | However, these two problems are unrelated. |
Esse eleitorado olha para nós e vê no sistema europeu uma engrenagem pesada e burocrática. | This electorate looks at us and sees the European system as unwieldy and bureaucratic. |
1 seringa pré cheia 10 seringas pré cheia 1 seringa pré cheia 10 seringas pré cheia 1 seringa pré cheia 10 seringas pré cheia 1 seringa pré cheia 10 seringas pré cheia | EU 1 07 398 009 |
Enquanto ele abria, o cliente percebeu que no verso da engrenagem havia uma inscrição, havia palavras. | And as he did so, his customer noticed that on the back side of the balance wheel was an engraving, were words. |
Mas que engrenagem infernal vem a ser esta em que nos metemos, Senhor Comissário, caros colegas? | We are not facing any dominant position, but at most a position of strength in one market segment. |
Uma vez apanhado o dedo na engrenagem, toda a agricultura comunitária se arrisca a ser apanhada também. | We have to get our American friends to understand, if possible by persuasion, if necessary by pressure, that we can no longer allow our interests to be damaged in this way. |
Não é de espantar que se reaja a tiro, quando as instâncias de controlo emperram a engrenagem. | It is no wonder that shooting breaks out when the inspectors throw a spanner in the works. |
Recusamos a ideia de uma carta vinculativa incorporada nos Tratados, pois constituiria uma tremenda engrenagem de uniformização. | We reject the idea of a restrictive Charter of Fundamental Rights being integrated into the Treaties, since it would trigger a formidable spiral of standardisation. |
Está cheia de nós, está cheia das nossas coisas, cheia do nosso lixo, cheia das nossas exigências. | It's full of us, it's full of our stuff, full of our waste, full of our demands. |
Espera, não é de quarenta ducados deixe me ter um trago de veneno engrenagem logo de velocidade, tais | Hold, there is forty ducats let me have A dram of poison such soon speeding gear |
seringa pré cheia (vidro) seringa pré cheia | pre filled syringe (glass) |
cheia | 0.3 ml (10000 IU ml) |
cheia | 1 pre filled syringe |
cheia | (40mg 0.4ml) |
Pesquisas relacionadas : Na Engrenagem Cheia - Engrenagem Engrenagem - Pinhão Engrenagem Engrenagem - Saia Cheia - Luva Cheia - Bem Cheia - Atual Cheia - Parte Cheia - CUBA CHEIA - Menos Cheia - Couro Cheia - Maré Cheia