Tradução de "enseada" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Enseada - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Vês aquela enseada? | You see that cove over there? |
Há mais algum barco na enseada? | Any other boat in the inlet? |
Já vasculhámos a enseada dos canibais. | We've combed Cannibal Cove. |
A poente é banhado pela Enseada da Lagoa. | It is located on the site of a former lagoon. |
Há lá uma pequena enseada e um pontão? | There's a little cove and a jetty? |
Praia Enseada dos Corais Chamada anteriormente de Praia do Boto. | Enseada dos Corais beachMeans coral bay , it has natural reefs and weak waves. |
Knik Arm, outra enseada, situa se a oeste e norte. | Knik Arm, another tidal inlet, lies to the west and north. |
Grande Enseada (em francês Grand'Anse ) é um departamento do Haiti. | Grand'Anse () is one of the ten administrative departments (French départements ) of Haiti. |
O seu nome advém de Sharm Abhur, uma enseada no mar Vermelho. | It's named after its type locality a shipwreck with tin ingots at Sharm Abhur, a cove near Jiddah, Red Sea. |
Ancorou seus navios em uma enseada que se tornou conhecida como Porto Elisiário . | He anchored his ships in a cove that became known as Porto Elisiário (Elisiário Port). |
É limitada a Norte pela enseada do rio Tejo, a Oeste pela Freguesia de Corroios, a Sul pelo Concelho de Sesimbra e a Este pela enseada do Tejo, rio Judeu e Freguesia de Arrentela. | It is bordered on the west by the parish of Corroios, east by the parishes of Seixal, Arrentela and Fernão Ferro, while on the south by the municipality of Sesimbra. |
Os resíduos aprisionam todo a enseada e tomam conta do território, formando uma paisagem desoladora. | Thus, trash traps the whole territory and seizes it, drawing a devastating landscape. |
Toda a costa da Cantábria, da foz do rio Deva até à enseada de Ontón. | The entire coast of Cantabria from the mouth of the River Deva until the creek of Ontón. |
Então, contornamos uma enseada em nosso pequeno bote inflável, e lá estava esta gigantesca foca leopardo. | So we come around the cove in our little Zodiac boat, and there's this monstrous leopard seal. |
Para celebrar o final deste projeto, uma torre comemorativa (atual Burj al Qa'im) foi construída na enseada sul e um palácio com um paraíso (uma reserva de caça cercada) na enseada norte (atual Nahr al Rasasi) perto de al Daur. | To celebrate the completion of this project, a commemorative tower (modern Burj al Qa'im) was built at the southern inlet south of Samarra, and a palace with a paradise or walled hunting park was constructed at the northern inlet (modern Nahr al Rasasi) near to al Daur. |
Então demos a volta à enseada no nosso pequeno bote insuflável, e ali está esta monstruosa foca leopardo. | So we come around the cove in our little Zodiac boat, and there's this monstrous leopard seal. |
Em 1636 os holandeses ficaram restritos a Dejima, uma pequena ilha artificial não sendo oficialmente solo japonês na enseada de Nagasaki. | In 1636 the Dutch were restricted to Dejima, a small artificial island and thus, not true Japanese soil in Nagasaki's harbor. |
Quando amanheceu, não reconheciam a terra divisavam, porém, uma enseada com uma praia, e consultavam se poderiam nela encalhar o navio. | When it was day, they didn't recognize the land, but they noticed a certain bay with a beach, and they decided to try to drive the ship onto it. |
Quando amanheceu, não reconheciam a terra divisavam, porém, uma enseada com uma praia, e consultavam se poderiam nela encalhar o navio. | And when it was day, they knew not the land but they discovered a certain creek with a shore, into the which they were minded, if it were possible, to thrust in the ship. |
Nossa jornada não começou, diga se de passagem, na Enseada de Hércules, onde o oceano congelado encontra com a terra da Antártica. | Our journey did not, in fact, begin at Hercules Inlet, where frozen ocean meets the land of Antarctica. |
A maior parte da cidade se concentra entre a Praia da Enseada (a última antes de Caraguatatuba) e a Praia de Guaecá. | Most of the city concentrates between the Enseada Beach (the last before Caraguatatuba) and the Guaecá Beach. |
Por volta de 1465, Hurtere desembarcou pela primeira vez na ilha, com aqueles 15 flamengos, no areal da enseada da Praia do Almoxarife. | Around 1465, Huerter disembarked for the first time on Faial along the beach of Praia de Almofariz (now Praia de Almoxarife). |
Quando eu fui pegar um balde de água no início da manhã, eu vi isso com freqüência stately pássaro vela da minha enseada dentro de alguns metros. | When I went to get a pail of water early in the morning I frequently saw this stately bird sailing out of my cove within a few rods. |
O padre José António Camões, relativamente ao porto da Fajã e à sua acessibilidade, afirma Continua o baixio até uma pequena enseada a que chamam a Baixa d Agoa. | On the port of Fajã Grande, Father José António Camões, noted the following about its installations ...there is a small breakwater called Baixa d Agoa. |
E no processo, me tornei a primeira pessoa na história a fazer a jornada completa de 1040 km. da Enseada de Hércules ao Polo Sul somente a pé, sem esquis. | And in the process, I became the first person in history to make the entire 650 mile journey, from Hercules Inlet to South Pole, solely on feet, without skis. |
Fernão Álvares fixou a sua residência no local que passou a denominar se Penedo Negro, na Enseada do Castelete, local ao Sul da actual vila das Lajes, cerca de 1460. | History The history of this municipality can be traced back to 1460, when Fernão Álvares Evangelho built his residence in the area that began to be known as Penendo Negro, in Enseada do Castelete, an area south of the village of Lajes. |
Boa parte da região da orla, nas praias próximas de centro (principalmente Astúrias, Pitangueiras, Enseada, e Tombo) é tomada por edificações dedicadas à população sazonal, que as ocupa principalmente nas férias de verão. | Much of the region on the coast, the beaches near the center (mainly Asturias Pitangueiras, Enseada, and Tombo) are taken by buildings devoted to the seasonal population, who arrives mostly in summer. |
Dubai não tem nenhum rio ou oásis natural, no entanto, possui um estuário natural, a Enseada de Dubai, que foi dragada para torná la suficientemente profunda para que navios de grande porte possam atravessá la. | Dubai has no natural river bodies or oases however, Dubai does have a natural inlet, Dubai Creek, which has been dredged to make it deep enough for large vessels to pass through. |
A população de pescadores foi concentrada junto à costa sul, em volta da Enseada da Póvoa, e já no século XVIII o Bairro Sul, sector piscatório com ruas estreitas paralelas à costa, encontrava se razoavelmente desenvolvido. | The fishermen were grouped in the south coast, around Póvoa Cove ( Enseada da Póvoa ) The fisher district was already developed in the 18th century with its structure of narrow streets parallel to the coast. |
No século XVII, a industria naval teve um incremento significativo na Ribeira, estaleiros navais junto ao Castelo da Póvoa na enseada, e um terço da população tinha alguma relação com esta atividade, construir navios para a navegação mercante. | In the 17th century, the shipbuilding industry boomed in Ribeira, area around Póvoa Fortress in the sheltered bay, and one third of the population had some relation with this activity, building ships for the merchant navigation. |
Rolf Bolin, que era um professor universitário na Hopkin's Marine Station, onde trabalho, escreveu na década de 40 que, Os gases da espuma que flutuava na enseada da baía eram tão ruins que encardiram tintas á base de chumbo de preto. | Rolf Bolin, who was a professor at the Hopkin's Marine Station where I work, wrote in the 1940s that The fumes from the scum floating on the inlets of the bay were so bad they turned lead based paints black. |
De acordo com Fedel Handhal, pesquisador da história e da cultura dos Emirados Árabes Unidos, a palavra Dubai pode ter vindo da palavra Daba (um derivado do Yadub ), que significa rastejar a palavra pode ser uma referência ao fluxo da enseada de Dubai para o interior. | According to Fedel Handhal, a scholar on the UAE's history and culture, the word Dubai may have come from the word Daba () (a past tense derivative of Yadub (), which means to creep ), referring to the slow flow of Dubai Creek inland. |
Pesquisas relacionadas : Luz Enseada - Enseada Cabot - Enseada Abrigada - Rodapé Enseada - Enseada De Areia - Guardiões Da Enseada