Tradução de "ensopado irlandês" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Irlandês - tradução : Irlandês - tradução : Ensopado irlandês - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Eu fiquei ensopado.
I got soaked.
Eu fiquei ensopado.
I got soaking wet.
Fervido, guisado, ensopado...
boiled, stewed, fricassceeed ...
Estás ensopado, Tony.
You're wet through Tony.
Não o deixes aí ensopado.
Don't let him soak here.
Estive ensopado toda a noite.
I've been soaking overnight.
Sami preparou um ensopado de carne.
Sami prepared a beef stew.
Ensopado, com 2 polícias a segurálo.
He was all dripping wet. There were two policemen holding him.
Há só um pouco de ensopado para o jantar.
There's just a little bit of stew for supper.
Isto está tão pacifico como um ensopado de ameijoa.
It's as peaceful as a clambake.
Mas o senhor continua frio, Padre, estava ensopado até os ossos.
You're still a little cold, Father. You were drenched to the skin.
Assim, ficamos com essa idéia que ao final chamamos de ensopado tecnológico .
So we were left with this idea that we ended up calling technology stew.
Um sujeito ensopado no próprio sangue... com uma estaca a trespassarlhe o coração.
So you say. One bloke aweltering in his blood with a stake driven through his heart.
Ele se sufocou com um ensopado. Essa foi sua resposta Ele é um criminoso.
He choked on a pile of hash that was their answer He's a criminal.
Irlandês
Irish
Eu sou irlandês, mas eu não falo irlandês.
I'm Irish, but I don't speak Irish.
Este é feito com o caldo de ensopado de peixe ou até mesmo com leite.
Pirão is made using broth made from either fish stew or milk.
Punt irlandês
Irish punt
Irlandês ignorante.
Chowderedheaded Mick...
O irlandês piscou.
The Irishman blinked.
Eu falo irlandês.
I speak Irish.
Um perdigueiro irlandês.
Irish setter.
Sargento irlandês ignorante.
Chowderheaded Mick sergeant.
Autêntico linho irlandês.
Look at this... Real Harris linen.
O mercado irlandês
The Irish market
Tem um nome irlandês).
Yes!)
Objecto Acordo Anglo Irlandês
Subject Anglo Irish Agreement
O povo irlandês falou.
The Irish people have spoken.
Respeitem o não irlandês!
Respect the Irish 'no' vote.
Passame esse caviar irlandês.
Give out with this Irish caviar. Come on.
Fala como um irlandês.
You talk like an Irishman.
O seu sorriso irlandês
Her Irish smile
Adorava prender aquele irlandês.
I'd love to throw that big mick in the cooler.
É de linho irlandês.
Irish linen.
Finalmente um barco irlandês.
At last an Irish shipment.
Dan, velho bisbilhoteiro irlandês.
Got an old friend of yours here. Dan, you dirty old irishman! Dan carney.
No contexto irlandês, a habilidade de falar irlandês é uma questão de envolvimento emocional.
In the Irish context, the ability to speak Irish makes a theme of emotional engagement in its own right.
O lébrel irlandês (), também chamada wolfhound irlandês, é uma raça canina oriunda da Irlanda.
The Irish Wolfhound (, ) is a breed of domestic dog ( Canis lupus familiaris ), specifically a sighthound.
Considerando que ainda não está ensopado, e que não vai saltar numa poça de água, a resposta é simples.
Assuming you haven't been fully soaked yet and you aren't jumping into puddles, the answer is simple.
Surgiram rumores de que Euronymous fez um ensopado com pedaços do cérebro de Dead e colares com fragmentos do crânio.
In time, rumors spread that Euronymous had made a stew with bits of Dead's brain and had made necklaces with bits of his skull.
Eu estou aprendendo irlandês lentamente.
I'm learning Irish slowly.
Ele é um irlandês lutador.
He's a fighting Irishman.
O irlandês é Wade Hatton.
The young Irishman is Wade Hatton.
I do seu sorriso irlandês
I is for the Irish in her smile
Parecido com irlandês, não é?
Something like Irish, isn't it?

 

Pesquisas relacionadas : Lagosta Ensopado - Musgo Irlandês - Café Irlandês - Touro Irlandês - Whiskey Irlandês - Whiskey Irlandês - Uísque Irlandês - Pão Irlandês - Gaélico Irlandês - Terrier Irlandês - Compositor Irlandês - Sotaque Irlandês