Tradução de "entregar balcão" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Entregar - tradução : Entregar - tradução : Entregar - tradução : Balcão - tradução : Entregar - tradução : Entregar - tradução : Entregar - tradução : Entregar balcão - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Naquele balcão. | The end counter over there. |
Balcão único | A Member shall not require an original or copy of export declarations submitted to the customs authorities of the exporting Member as a requirement for importation 11 . |
Balcão Único | Article 11.9. |
Estou no balcão. | I'm on the balcony. |
Aquele balcão ali. | That counter there. |
Eu estou no balcão. | I'm on the balcony. |
Tem lugar no balcão? | Is there room at the counter? |
Manny, debaixo do balcão. | Manny, under the counter. |
n.o 4 Balcão único. | KUWAIT |
Suas chaves estão no balcão. | Your keys are on the counter. |
No balcão também, por favor. | Please, also on the balcony. |
Deixaramno no balcão da recepção. | It was left at the desk of the hall porter. |
Vão para trás do balcão. | Get behind that counter. |
Liberta a empregada de balcão. | Release our sales clerk. |
Em um balcão de serviço. | I met him in a prescription booth. |
Deixe a garrafa no balcão. | Put the bottle on the bar. |
Não entregam dinheiro ao balcão. | They don't pass money over the counter. |
Ponha a arma no balcão. | Put it on the bar. |
O balcão de reservas, por favor. | The reservation desk, please. |
Mercado de balcão de Bu Bills | The OTC Bu Bills market |
Mercado de balcão de papel comercial | The OTC market for CP |
Esse senhor se dirigiu ao balcão. | This gentleman walks up to the counter. |
Quer passar por trás do balcão? | If you'd just step around the counter. |
Não agüentaria ir até ao balcão. | I can't drag my bones to the counter. |
Olha, não há lugares no balcão ! | Look there isn't standing room at the bar ! |
Temos de subir até ao balcão. | We'll have to climb up on the balcony. |
Ele precisava de ajuda ao balcão. | He needed help behind a notions counter. |
Do cavalheiro do fundo do balcão. | From the gentleman at the far end of the bar. |
Eu dirigirei os aplausos no balcão. | I'll lead the cheers in the balcony. |
Olhe para a ponta do balcão. | Look at the end of the counter. |
Vou entregar. | I'll give it to her. |
Mandamos entregar? | Shall we send it, sir? |
Designação do balcão situado em local remoto | Name of remote branch Address |
Onde fica o balcão da Japan Airlines? | Where is the Japan Airlines counter? |
O Tom ainda está sentado no balcão. | Tom is still sitting at the counter. |
Ela estava sentada ao balcão comendo amendoim. | She used to sit on the balcony eating peanuts. |
Eis as crianças num balcão de saladas. | These are some of my kids with a salad bar. |
Posso deixar estes folhetos no seu balcão? | Can I leave these leaflets on your counter? |
A Ivy não pode sair do balcão. | Ivy ain't allowed to leave the bar. |
Eu era um perito atrás daquele balcão. | I was an expert behind that fountain. |
Vá para o outro lado do balcão. | You go around the other side of the counter. |
Para aquele cavalheiro no fim do balcão. | Oh, for the gentleman at the end. |
Infra estrutura dos derivados do mercado de balcão | Infrastructure for OTC derivatives |
Tom e eu nos sentamos juntos no balcão. | Tom and I sat together at the counter. |
Marido Mas pão você não faz num balcão? | But aren't you supposed to make bread on the counter? |
Pesquisas relacionadas : Conta Balcão - Segundo Balcão - Balcão Superior - Primeiro Balcão - Noções Balcão - Apoio Balcão - Engrenagem Balcão