Tradução de "enviá la emos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Envia - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Começamos a enviá la aos nossos amigos.
We just started mailing it to our friends.
Começámos a enviá la por correio aos nossos amigos.
We just started mailing it to our friends.
Depois de terminar a sua resposta, você poderá enviá la.
After finishing your Reply, you can send it.
Eu posso enviá la para a escola que eu quiser.
I can beam them to whichever school I want to.
E ao invés de enviá la, decidi ler para eles pessoalmente.
And rather than send it, I decided to read it to them in person.
Se o senhor depu tado tem projectos, deve enviá los à Comissão, pois assim adiantar nos emos.
If you have projects, you must send them to the Commission, and in that way we shall gain time.
Pensamos em enviá la às pessoas e ver como a molécula se comporta.
We thought we'd just send it to people and see how the molecule behaves.
Sua nova família, então, enviá la para a escola para se tornar uma gueixa.
Her new family then sends her off to school to become a geisha.
Você pode mover, que você pode enviá lo em um e mail, e recuperá la.
You can move, you can send it in an email, and get it back.
Porque se a pudermos produzir depois de a descobrirmos, podemos enviá la para qualquer lado.
Because if we can manufacture it after we've discovered it, we could deploy it anywhere.
Do mesmo modo que originamos a criação, reproduzi la emos.
Even as We originated the creation first so We shall repeat it.
Do mesmo modo que originamos a criação, reproduzi la emos.
As We began the first creation, We shall repeat it. (It is) a promise (binding) upon Us.
Do mesmo modo que originamos a criação, reproduzi la emos.
As We originated the first creation, so will We bring it back again.
Do mesmo modo que originamos a criação, reproduzi la emos.
As We began the first creation, We will repeat it.
Do mesmo modo que originamos a criação, reproduzi la emos.
As We originated the first creation, so shall We repeat it.
E quando esta história foi publicada, corri ao computador para enviá la ao funcionário da IMF.
And when this story posted, I ran to my computer to send it to the IMF official.
Comecei por fazer apenas uma única imagem como esta e enviá la para toda a gente.
And I started by doing just a single image like this and sending them out to each person.
Pensámos simplesmente enviá la para algumas pessoas para perceber como que é esta molécula se comporta.
We thought we'd just send it to people and see how the molecule behaves.
Após completar a fita com quatro canções, Carey tentou enviá la para diversas gravadoras, que a rejeitaram.
After completing her four song demo tape, Carey attempted to pass it to music labels, but failed each time.
Acho que a ajuda que for enviada para o Vietname, se decidirmos enviá la, não se perderia.
In this context I am happy to say that my own country has assisted them in the area of electricity generation.
Presidente. Tomamos nota da sua observação e transmiti la emos à Mesa.
Can you advise the House whether you have received a reply from the President in Office?
Compreendo que talvez não possa efectuá la esta semana mas, se puder, acolhê la emos com grande satisfação.
Vice President their progress on a draft banking directive that hopefully will make it impossible for the sort of situation which has occurred with BCCI ever to recur.
Para obter este cheese burger é preciso alimentar, criar e abater vacas, picar a sua carne, congelá la e enviá la para o seu destino.
To get this cheese burger you have to feed, raise and slaughter cows, then grind their meat, then freeze it and ship it to its destination.
Então, claro, a maneira mais rápida de entregar a mensagem era enviá la a esse sujeito, que depois iria enviá la de volta e devolvê la super cedo, então todas as mensagens na Internet começaram a trocar se através de um só nó e, claro, foi o que entupiu tudo.
So of course, the fastest way to get a message anywhere was to send it to this guy, who would send it back in time and get it there super early, so every message in the Internet started getting switched through this one node, and of course that clogged everything up.
Para conseguir este cheeseburger tu tens de alimentar, criar e abater vacas depois moer a sua carne, congelá la e enviá la para o seu destino.
To get this cheeseburger, you have to feed, raise and slaughter cows then grind their meat, then freeze it and ship it to its destination.
Eventualmente a California produziu comida demais para enviá la fresca, então tornou se crucial comercializar comida enlatada e congelada.
Eventually, California produced too much food to ship fresh, so it became critical to market canned and frozen foods.
Neste aspecto, Senhora Comissária, anunciou hoje algumas coisas importantes. Apoiá la emos nisto, seguramente.
You made a number of important announcements on that today, Commissioner, and you have our support.
O abaixamento significa enviá la para trás e atribuir o primeiro plano à janela que passar a estar no topo.
Lower means, send to the back, and give focus to whichever window is now on top.
Onde posso enviá los
Where do I send them
Em relação a algumas iniciativas utilizá la emos em relação a outras não a utilizaremos.
In view of the fact that there is a recognized need to reduce the number of initiatives, in order to ensure, above all, that the limited financial resources available are used more effectively, it clearly makes no sense to restrict ourselves even further by setting up a reserve for purposes as yet unknown.
Que tipo de enviá lo?
What kind of mail it?
Eu enviá los para expulsar
I kick them outside
Depois de o tratamento ser finalizado, Kahn começou a enviá la a seus amigos e conhecidos, assim como na maioria de seus projetos.
After the treatment was finished, Kahn proceeded to cast his friends and acquaintances, as in most of his projects.
Ameaça de enviá los a fotografia.
Threatens to send them the photograph.
Estamos gratos à Comissão pelo papel que ela desempenhou. Encorajá la emos a comunicar e a cooperar connosco.
Again they have been referred to in the course of debate.
Publicaremos esta documentação e apresentá la emos por ocasião do debate do relatório Swoboda, no final desta semana.
We will publish this material and bring it forward in the debate on the Swoboda report later this week.
Do ponto de vista institucional, transformá la emos em declaração ao Conselho, para poder ser registada em acta.
From an institutional point of view, we will see that we make a statement to the Council and have it noted in the Minutes.
A Libéria deve atualizar a lista dos navios autorizados a pescar e enviá la sem demora ao seu UACV, CNAP e MA, e à União.
Liberia shall update the list of vessels authorised to fish and shall send it without delay to the MCSU, NFMC and MOA of Liberia, and to the Union.
O governo americano tem de enviá los
The US government has to deploy them
Senhor da ovelha enviá lo para eles.
Lord of the sheep sent it to them.
Quer enviá lo numa digressão de palestras.
He wants to send you on a lecture tour.
Se a decisão da Mesa se mantiver, nós respeitá la emos e desejamos que todos os grupos a cumpram.
And they will do that by having a vote in accordance with the wishes of this blouse, accept a mandate from this House, and not arrogate to themselves a power which we do not believe they are entitled to.
E as pessoas vão ser capazes, desde as suas casas, de medir a sua tensão arterial, enviá la para o seu médico e, eventualmente, partilhá la com outros, por exemplo, por cerca de 100 dólares.
And people will be able, from their homes, to take their blood pressure, send it to their doctor and eventually share it with others, for instance, for over a 100 dollars.
Não a conhece mos neste preciso momento, mas ela vem a caminho e conhecê la emos dentro de poucas horas.
BONDE (ARC). (DA) As I understand the bill, it is built up in such a way that it is true to say that on the one hand there is the Maastricht Treaty, and on the other hand the Edinburgh agreement.
Teremos de averiguar o assunto, Senhora Deputada André Léonard, e depois informá la emos, bem como à Assembleia, dos resultados.
We will need to make inquiries on that, Mrs André Léonard, and then refer back to you and the House on the matter.

 

Pesquisas relacionadas : Enviá-lo - Enviá-lo - Enviá-los - Enviá-los - Enviá-lo - Enviá-los - Enviá-lo - Ooh La La - Enviá-los Diretamente - Enviá-lo Via - Enviá-lo Fora - Enviá-lo Através - Enviá-los Através - Enviá-lo Expressar - Enviá-lo Depois