Tradução de "enviar tropas" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Não pode enviar tropas? | Can't you order troops out? |
As outras colônias começavam a enviar tropas como auxílio. | The other colonies began sending troops to help. |
Devemos enviar tropas pacificadoras para ajudar aqueles numa guerra civil. | What should we do with it? We should give food to the hungry. |
Assim eles não empurrar demasiado duros ou enviar muitas mais tropas. | So they didn't push too hard or send too many more troops. |
O Governo belga ofereceu se para enviar um número considerável de tropas. | GAREL JONES. I take note of what the honourable Member says. |
Deveria a União Europeia enviar as suas próprias tropas de manutenção da paz? | Should the European Union be involved with its own peacekeeping troops? |
Você quer tanta matança até que Tenham de enviar tropas para manter a paz. | You want so much killing that they'd have to send troops in to keep the peace. |
A Alemanha condenou a Polônia por enviar tropas adicionais para a cidade em 1933, violando o limite de tropas polonesas admissíveis em Danzig. | Germany noted one such violation as being in 1933 when Poland sent additional troops into the city in violation of the limit of Polish troops admissible to Danzig as agreed to by treaty. |
Nós devemos enviar tropas de paz para servir aqueles que estão enfrentando uma guerra civil. | We should send peacekeeping troops to serve those who are facing a civil war. |
Desconfiamos de quem quer internacionalizações para po der enviar tropas com mandatos unilaterais. É esta | We are suspicious of those who want to internationalize the matter so as to be able to send troops with unilateral mandates. |
Austrália, Nova Zelândia, Coreia do Sul, Tailândia e Filipinas, todos concordaram em enviar tropas ao Vietnã. | Australia, New Zealand, South Korea, Thailand, and the Philippines all agreed to send troops. |
E até 1965, os E.U. começaram a enviar as suas tropas oficiais de combate para lutar no Vietname. | And until 1965, the United States started sending its official combat troops to fight in Vietnam. |
No entanto, são ignorados pelos dirigentes americano e britânico, que se afadigam a enviar tropas para prepararem a guerra. | Yet they are ignored by American and British leaders who are busy sending troops in preparation for the war. |
Durante o conflito no Kosovo em 1999, alguns observadores sugeriram a possibilidade da Rússia enviar tropas em apoio da Sérvia. | During the Kosovo conflict in 1999, some observers suggested the possibility of Russia deploying troops in support of Serbia. |
Estas informações, por sua vez, levaram os EUA a enviar tropas para um país que ainda alberga bases militares russas. | That has now in turn caused the United States to send troops to a country which still accommodates Russian military bases. |
De qualquer modo, a solução não era enviar tropas da ONU que passam o tempo a proteger se a si próprias. | In this instance, there are moves to set up a Muslim state for the Muslims in the heart of the Balkans in Europe. |
enviar tropas e suprimentos para ajudar os Norte Coreanos. Então ele está marchando para cima, todo confiante, subindo em direção do rio Yalu. | So, he's marching up, all confident, going up against the Yalu River. |
Com efeito, parece nos indispensável recordar que o regime sírio não mudou de natureza ao enviar tropas para o lado do exército ocidental. | However, I would say and now I am addressing those people in particular that listen to our debates and might well go away with the wrong idea as to what we as Members are trying to achieve in such sessions that it really is worthwhile. |
Tal como o senhor deputado bem sabe, um certo número de Estadosmembros ofereceram se para enviar, ou já enviaram tropas para a operação. | As the honourable Member will be aware a number of Member States have offered or already provided troops for the operation. |
Salientamos neste contexto o interesse da decisão das Nações Unidas em enviar mais tropas a fim de aumentar a capacidade de autodefesa da UNPROFOR. | We agree with the UN resolution to send more troops so that UNPROFOR soldiers can be better equip ped to defend themselves. |
E enviar e enviar. | And send and send. |
Inicialmente considerou a possibilidade de enviar tropas para derrubar o novo regime mas afinal desistiu, ao saber que seus últimos aliados na Síria tinham sido derrotados. | He initially considered sending troops to overthrow the new regime, but chose not to once he was informed that the last of his allies in Syria had been defeated. |
Tiveram de enviar mais de 75 000 tropas para a batalha local antes de capturar a cidade. Esta resistência fêlos decidir mudar a campanha para norte. | Here they met such stubborn resistance, that they had to pour more than 75,000 troops... ..into the local battle, before capturing the city. |
Uso na guerra No Japão feudal, os taikos eram frequentemente usados para motivar as tropas, para definir um ritmo de marcha e para enviar ordens ou anúncios. | Use in warfare In feudal Japan, taiko were often used to motivate troops, call out orders or announcements, and set a marching pace marches were usually set to six paces per beat of the drum. |
Esta confederação tinha o poder de enviar emissários pedindo ajuda e ao envio de tropas dos estados membros para os pontos de defesa após uma consulta conjunta. | It had the power to send envoys asking for assistance and to dispatch troops from the member states to defensive points after joint consultation. |
Foi perante este cenário que os Estadosmembros tomaram a decisão arriscada que já citei, de enviar tropas para escoltarem os comboios de veículos que transpor tam ajuda. | One Member State, Belgium, has offered to contribute a contingent to help the UN force there to ensure that aid is distributed. |
Os senhores deputados decerto terão conhecimento de que o Governo belga se ofereceu para enviar tropas e que a Comunidade se ofereceu para participar nos custos dessa iniciativa. | Members will be aware that the Belgian Government has offered to deploy troops and the Community has offered to contribute to the costs. |
Podia ser formada por tropas paradas e tropas em marcha. | It could be formed by immobile troops and troops on the march. |
Claro, eu vou enviar enviar algumas garrafas. | I'll have a few bottles sent around. |
E não são elas simples tropas. Muitas das verdadeiras tropas, apesar de serem tropas francesas, de estarem sob a autoridade do Exército francês, são, na realidade, tropas estrangeiras. | And not only are they just any troops, a lot of the actual troops even though they are French troops, they're under the authority of France's military. |
Enviar | Push |
enviar | sending |
Enviar | Commit |
Enviar... | Push... |
Enviar... | Commit... |
Enviar... | Extra Toolbar |
Enviar | Upload |
Enviar | Send |
Enviar | Send |
Enviar... | Upload... |
Enviar | Submit |
Enviar | Submit |
Enviar... | Submit... |
Enviar | Post |
Enviar... | Send... |
Pesquisas relacionadas : Tropas Inimigas - Tropas Antecedência - Tropas Aliadas - Retirar Tropas - Tropas Federais - Tropas Militares - Tropas Terrestres - Tropas Implantar - Montadas Tropas - Tropas Britânicas - Tropas Blindadas - Enviou Tropas - Tropas Auxiliares