Tradução de "enviei" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Enviei - tradução :
Palavras-chave : Sent Letter Send Myself

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Não enviei?
I didn't?
Enviei este convite
I sent this invitation
Enviei um louco.
I have sent a madman.
Enviei o pelo correio.
I sent it by post.
Enviei a pelo correio.
I sent it by post.
Comprei, embalei e enviei.
I bought it, I packed it, and I sent it.
Enviei lhe uma mensagem
I said,
Os dias virão, e enviei
The days will come, and I sent
Enviei uma cópia a Berryman.
His secretary wrote me saying they were studying my plans.
enviei um telegrama à Ann.
Now we can really celebrate.
Enviei os papéis esta noite.
I forwarded the papers tonight.
Eu enviei um telegrama com estes fatos para a Europa e enviei cópias através deste país.
I wired these facts to Europe and sent out neostyle copies through this country.
Eu lhe enviei um e mail.
I sent an email to him.
Eu lhe enviei um e mail.
I sent him an email.
E enviei este pedido aos cantores.
(Laughter) And I sent out this call to singers.
Este mosto e enviei este mensageiro
This mash and I have sent this messenger
Enviei espiöes em busca do esconderijo...
I've sent spies in the forest to find out his hiding place...
Você recebeu a encomenda que lhe enviei?
Did you get the package I sent you?
Você recebeu a mensagem que enviei ontem?
Did you receive the message I sent you yesterday?
Eu enviei um e mail para ele.
I sent an email to him.
Enviei a Tom uma mensagem de texto.
I sent Tom a text message.
Quanto a Tíquico, enviei o a Éfeso.
But I sent Tychicus to Ephesus.
Quanto a Tíquico, enviei o a Éfeso.
And Tychicus have I sent to Ephesus.
Então, uns dias depois, enviei lhe isto.
And then a few days later I sent her this.
Enviei lhe um email e disse lhe
And I emailed him and I said,
Ah, sim.. Eu enviei ontem a noite.
Ah yea I did it last night.
Enviei lhe as melhores escolas em Moscou.
I sent you to the best schools in Moscow.
E enviei uma prenda ao Rei Jorge.
I have sent gift to King George.
Eu enviei as minhas desculpas, não foi?
I sent my apologies, didn't I?
Enviei a minha alma através do invisível,
I sent my Soul through the Invisible
Leu algum dos livros que lhe enviei?
Did you ever read any of the books I sent you?
Mas não diga que eu a enviei.
But never let him know I sent you.
Enviei o comandante Lex conduzir o transporte.
I've sent the drive out under Lex Kearny, the new major just assigned me.
Eu enviei para Steina uma carta em islandês.
I sent Steina a letter in Icelandic.
Existe um armeiro perto daqui. Enviei um camião.
There's a gunsmith's a few streets away.
Enviei mensageiros pelo rio, mas não o encontraram.
Sent runners up and down the river but they haven't found him.
Enviei, o seu nome. Nada, para se preocupar.
I have an army council instruction to raise more officers.
E eu lhes enviei de volta um raio x.
And I sent them back an X ray.
Enviei alguns trabalhos, mas nem sei se foram expostos.
I sent some work, but I'm not even sure if it was shown.
Porventura vos explorei por algum daqueles que vos enviei?
Did I take advantage of you by anyone of them whom I have sent to you?
Porventura vos explorei por algum daqueles que vos enviei?
Did I make a gain of you by any of them whom I sent unto you?
Criei estes calendários que enviei a todos os pais
I came up with these calendars that I sent home to every parent.
Queria partilhar aquilo e enviei o para um site.
I wanted to share this. So I sent it to a website.
Eu lhe enviei um cheque de US 25 mil.
I sent him a check for 25,000.
Vocês casaramse logo que receberam os papéis que enviei?
You got married as soon as you got the papers I sent?

 

Pesquisas relacionadas : Eu Enviei - Enviei Hoje - Eu Enviei - Que Enviei - Eu Enviei - Eu Enviei - Eu Enviei - Eu Já Enviei - Que Eu Enviei - Eu Os Enviei - Enviei O Meu Aplicativo