Tradução de "envolver minha mente" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Envolver - tradução : Envolver - tradução : Envolver - tradução : Mente - tradução : Mente - tradução : Envolver - tradução : Envolver minha mente - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Minha mente está dividida.
My mind is torn.
Contra essa mente minha
Against this kind of mind
Minha mente ficou absolutamente arrasada.
My mind was so shattered.
Tom leu a minha mente.
Tom read my mind.
Não perturbes a minha mente.
Don't upset my mind.'
Sossegariam a minha mente considerávelmente.
Would ease my mind considerably.
Talvez esteja na minha mente.
Perhaps it's my mind.
Mas eu mudei minha mente.
But I changed my mind.
A minha mente está limpa.
My mind is clear.
É a minha maneira de me livrar da minha mente, de me livrar desta mente que diz
It's my one way of getting rid of my mind, getting rid of this mind that says,
Alimenta a minha mente e alma.
Marcus It feeds my mind and my soul.
Minha mente está dividida e indecisa.
My mind is torn and undecided.
Certo... sou eu. a minha mente.
All right... It's me... It's in my mind.
Minha mente está inundada de perguntas.
It was taken just 8 months after the APOLLO 16 photo.
Não consigo desligar a minha mente ,
I can't turn my mind off,
Sim, mas minha mente vai explodir.
Yes, but my mind is going to explode.
Estaria preso dentro da minha mente.
I would be trapped inside my head.
Eu deixo a minha mente vagar.
I let my mind wander.
Pesadelos atrozes invadiram a minha mente.
Dreadful fantasies possess my mind.
Vozes em minha mente, de amigos ausentes.
Voices in my brain, of friends that was slain.
A ideia ainda está em minha mente.
The idea is still in my mind.
Tenho a minha mente fixada noutra coisa.
Is it because I lied when I was seventeen?
Mrs. Hall, e eu vou mente minha.
Mrs. Hall, and I'll mind mine.
Agora a minha mente está mesmo zangada
'Now my mind is really angry.' So what?
Eu sempre adicioná lo na minha mente.
I always add it in my mind.
Em minha mente, Arrhenius faz mais sentido.
In my mind, Arrhenius makes the most sense.
Minha mente me oferece vida ou morte
My head is giving me life or death
A minha mente está distante quando danço.
My mind is so far away when I dance.
Não sou eu, é a minha mente.
That's not me, that's my mind. A man's mind, I must say.
Cada gesto está gravado na minha mente.
Every look, tone, gesture is engraved in my mind.
A minha mente tem que trabalhar nisso.
My mind must work on it.
A minha mente ainda fazia a pergunta
My mind still asked the question
A minha tradição diz me, e eu não tenho qualquer dificuldade em aceitá la, que a minha mente é a minha maior inimiga e que a minha mente é a minha melhor amiga.
My tradition tells me, and I have no difficulty in accepting it, that my mind is my worst enemy and my mind is my best friend.
Envolver me em minha jaqueta felpuda do tecido chamado de pele de urso, eu lutei minha maneira contra a tempestade teimoso.
Wrapping myself in my shaggy jacket of the cloth called bearskin, I fought my way against the stubborn storm.
E para mim isso é algo que eu sempre tive muito problema em envolver minha mente, e isso é de fato devido a que isso é um efeito colateral do que ela é chamada.
And for me this is something that I always had a lot of trouble getting my head around, and that's really because it's a byproduct of what it's called.
E nunca mais ela saiu da minha mente.
It never left my brain.
Minha mente trabalha como o Google para imagens.
My mind works like Google for images.
A tragédia deixou uma cicatriz na minha mente.
The tragedy left a scar on my mind.
A tragédia deixou uma ferida na minha mente.
The tragedy left a scar on my mind.
Estou apenas tentando manter minha mente neste rodeio.
I'm just trying to keep my mind on this rodeo.
Se estiver a trabalhar a minha mente abstraise.
I want to keep working, keep my mind off...
Mas o que faz com a minha mente?
But what does it do to my mind?
Por minha alma, ele mente, é... um pervertido.
A wicked lie!
A minha mente é um armazém destas trivialidades.
My mind is a storehouse of such trivia.
Há uma passagem secreta em minha mente que me conduz à minha infância.
There is a secret passageway in my mind leading to my childhood.

 

Pesquisas relacionadas : Envolver Sua Mente - Desliza Minha Mente - Minha Mente Diz - Soprado Minha Mente - Acalmar Minha Mente - Ocupar Minha Mente - Lendo Minha Mente - Atingiu Minha Mente - Libertar Minha Mente - Abra Minha Mente - Leia Minha Mente - Sopra Minha Mente - Escorregar Minha Mente - Fundiu Minha Mente