Tradução de "equilibrar a pele" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Equilibrar - tradução : Pele - tradução : Pele - tradução : Equilibrar - tradução : Equilibrar - tradução : Equilibrar - tradução : Pele - tradução : Equilibrar a pele - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
liberte a pele com a mão livre, segure no corpo da seringa para equilibrar e impedir que se mova. | release the skin use this free hand to hold on to the main part of the syringe this will help steady it and stop it from moving. |
Equilibrar. | Level her off. |
Equilibrar. | Level off. |
Depois de inserir a agulha liberte a pele e, com a mesma mão, segure no corpo da seringa para a equilibrar e impedir desvios. | When the needle is in, release the skin, and using the same hand, hold on to the syringe barrel to help steady it and prevent shifting. |
Depois de inserir a agulha liberte a pele e, com a mesma mão, segure no corpo da seringa para a equilibrar e impedir desvios. | 73 When the needle is in, release the skin, and using the same hand, hold on to the syringe barrel to help steady it and prevent shifting. |
'equilibrar os dois?' | 'balance the two of them?' |
Equilibrar um bastão é difícil. | Balancing a pole is hard. |
Mas eles não equilibrar completamente. | But they don't completely balance out. |
Conseguimos equilibrar todos esses interesses. | We have got that balance right. |
Se a distância média que passou durante essas colisões remove da vizinhança que se equilibrar a ele nunca irá equilibrar, e não haverá LTE. | If the average distance it has moved during these collisions removes it from the neighborhood it is equilibrating to, it will never equilibrate, and there will be no LTE. |
Máquinas de equilibrar (balancear) peças mecânicas | Electricity meters |
Máquinas de equilibrar (balancear) peças mecânicas | Oscilloscopes and oscillographs |
Máquinas de equilibrar (balancear) peças mecânicas | Other breathing appliances and gas masks, excluding protective masks having neither mechanical parts nor replaceable filters |
Máquinas de equilibrar (balancear) peças mecânicas | Orthopaedic or fracture appliances |
Máquinas de equilibrar (balancear) peças mecânicas | Motorcycles, incl. mopeds, with reciprocating internal combustion piston engine of a cylinder capacity 125 cm3 to 250 cm3 (excl. scooters) |
Como podemos equilibrar a liberdade individual com a segurança colectiva? | How should we balance individual liberty and collective security? |
Estais pois a ver a tendência para equilibrar as dotações financeiras. | You can clearly see the balance here. |
Vocês tem que equilibrar esses dois objetivos, | You have to balance those two goals. |
É difícil equilibrar uma bola no nariz. | It's difficult to balance a ball on your nose. |
China, Japão pode equilibrar um ao outro. | China, Japan can balance each other. |
Então, ela consegue equilibrar se num ponto. | So, it can balance on a point. |
Os direitos têm de se equilibrar mutuamente. | The rights balance each other out. |
Assim, ele pode se equilibrar em um ponto. | So, it can balance on a point. |
em interações subsequentes, as cargas devem sempre equilibrar. | In further interactions, the charges must always balance. |
Temos de tentar equilibrar os nossos dois objectivos. | We must try to balance our two objectives. |
Foram empreendidos esforços particulares para equilibrar a balança comercial, sobretudo com a Jugoslávia. | Special efforts have been made to equilibrate the trade balance, especially with Yugoslavia. |
Então, para se mover e se equilibrar, Rezero precisa rodar a esfera. | Now to move and to balance, Rezero needs to turn the ball. |
Por isso jogará com ele. Para equilibrar as duplas. | That's why you're his partner. |
Para fazê lo, eu vou equilibrar estas três foices afiadas. | So to do that, I will juggle these three razor sharp sickles. |
É como se eu tentasse me equilibrar em um só pé. | It's like when I am trying to stand on one foot. |
Dou R 50,00 para quem conseguir equilibrar esta bola na cabeça. | I'll give R 50.00 to whoever succeeds in balancing this ball on the head. |
Equilibrar o frasco para injetáveis refrigerado de Noxafil à temperatura ambiente. | Equilibrate the refrigerated vial of Noxafil to room temperature. |
hemorragia da pele ou sob a pele | bleeding from the skin or under the skin |
Para equilibrar o colapso na procura, proveniente dos países industrializados, eles estimularam a procura nacional. | To offset the collapse in demand from industrial countries, they had stimulated domestic demand. |
Equilibrar o frasco para injectáveis até à temperatura ambiente (igual ou inferior a 25 C) | Equilibrate the vial to room temperature (at or below 25 C). |
Apenas no sector das escolas superiores, em Portugal, se conseguiu equilibrar a proporção, com 53 . | Only in Portuguese higher education, with 53 , was a balance achieved. |
A Comissão está a levar a cabo a seguinte acção, com vista a equilibrar o ratio de investimento | The Commission is undertaking the following action to redress the unbalanced investment ratio |
urticária, inflamação da pele, vermelhidão da pele, pele seca, pontos vermelhos ou púrpura sob a pele, alterações da cor da pele, transpiração aumentada | hives, inflammation of the skin, redness of the skin, dry skin, red or purple spots under the skin, skin color disorder, increased sweating |
E é essencial equilibrar, repensar, e balancear o futuro de todos nós. | And it is essential to balance, to wisdom and to actually the future of all of us. |
Apenas um estado diz que eles não têm de equilibrar o orçamento. | Only one state says they don't have to balance the budget. |
Infelizmente, para equilibrar essa qualidade, Jeová deunos também o pecado do orgulho. | Jehovah gave us an overdose of pride. |
Para equilibrar o escoamento através do conversor NO2 NO e da derivação. | To balance the flow through the NO2 NO converter and the bypass. |
A nossa simpatia, a nossa amizade, está com o Governo do Botsuana, ao conseguir equilibrar estes objectivos. | But the Commission must realize that a programme is one thing but its execution is another. |
Eles tinham uma cauda rígida, como terópodes, ajudando a equilibrar quando corriam em suas patas traseiras. | They had a stiff tail, like the theropods, to help them balance as they ran on their hind legs. |
A questão é saber como equilibrar narrativas maravilhosas com narrativas de ferimentos e de auto repúdios? | The question is, how do I balance narratives that are wonderful with narratives of wounds and self loathing? |
Pesquisas relacionadas : Equilibrar A Frente - Equilibrar A Grade - Equilibrar A Diferença - Equilibrar A Oferta - Equilibrar A Demanda - Equilibrar A Lâmina - Difícil Equilibrar - Procurar Equilibrar - Equilibrar Através - é Equilibrar