Tradução de "esclarecer seu pedido" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Esclarecer - tradução : Pedido - tradução : Pedido - tradução : Pedido - tradução : Esclarecer - tradução : Esclarecer - tradução : Esclarecer seu pedido - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Gostaria de fazer algumas observações para esclarecer o seu conteúdo. | I would like to make a few points to clarify the content. |
Verifique seu pedido. | Check your order. |
Gostaria de esclarecer esta questão, porque, se por exemplo for feito um pedido de votação nominal, os restantes grupos não apresentam o seu pedido, pelo que a oportunidade de realizar uma votação nominal sobre o relatório final nos é negada? | What is the situation, because if, for example, a request for a roll call has been made, other groups do not actually make a request so the opportunity to hold a roll call vote on the final report is denied us? |
Seu pedido está pronto. | Your order is ready. |
Seu pedido foi despachado. | Your order has been dispatched. |
Seu pedido foi cancelado. | Your order has been canceled. |
Transmitiremos esse seu pedido. | We shall communicate that as you request. |
Atendemos ao seu pedido. | We have responded to their request. |
Obrigado pelo seu pedido. | Thank you for speaking to the captain. |
Queria ter pedido seu conselho. | I wish I had asked you for advice. |
Já fez o seu pedido? | Have you ordered? |
Fica registado o seu pedido. | So it is not only an idealistic but also very much a commercial initiative. |
Novidades quanto ao seu pedido? | Any news about your application? |
Tenho aqui o seu pedido. | I got your application right here. |
Apresentei, por esse motivo, um pedido de autorização para a elaboração de um relatório de iniciativa destinado a esclarecer estes aspectos. | I have therefore asked permission to prepare an own initiative report so that we can have these issues clarified. |
A BBC tem muito gosto em esclarecer a questão e já apresentou um pedido de desculpas a Timothy Kirkhope pelos erros cometidos. | The BBC is happy to make this clear and has apologised to Mr Kirkhope for the errors. |
Eu me encarrego do seu pedido. | I'II take your order. |
Então, qual é o seu pedido? | So, what is your request? |
Presidente. O seu pedido será examinado. | PRESIDENT. We will come back to that later. |
Presidente. Tomamos nota do seu pedido. | PRESIDENT. We take note of your request. |
Presidente. Tomamos nota do seu pedido. | PRESIDENT. We have noted your request. |
Vou tomar nota do seu pedido. | I have taken note of your request. |
Mas tomo nota do seu pedido. | But I take note of your request. |
Recebi o seu pedido de socorro. | Got your distress call. |
Senhor Deputado Lund, este compromisso permite lhe retirar o seu pedido, ou deseja manter o seu pedido de adiamento? | Mr Lund, does this compromise allow you to withdraw your request, or do you wish to maintain your request for postponement? |
Antes de esclarecer este ponto, penso ser prematuro, e até mesmo imprudente, submeter a votação este pedido de aplicação do processo de urgência. | SUÁREZ GONZÁLEZ (PPE). (ES) Mr President, we heard on the authority of Mr Cot that we were not sufficiently informed on another vote. |
Tentarei esclarecer parcialmente. | I'll try to make that clear partially clear. |
Obrigado por esclarecer. | Thanks for clearing that up. |
Deixe me esclarecer. | Let me make this point clear. |
Deixem me esclarecer. | Let me make that clear. |
Deixem me esclarecer. | Let me be clear. |
Vamos esclarecer isto. | We'll get to the bottom of this in record time. |
Precisamos esclarecer isso. | We must have this out. |
A me esclarecer. | To clear myself. |
Vamos esclarecer isto. | Now, look, let's get this straight. |
Lamentamos não poder aceitar o seu pedido. | We are sorry we are unable to accept your request. |
Você pode pagar adiantado pelo seu pedido. | You may pay in advance for your order. |
Clique no botão para confirmar seu pedido. | Click on the button to confirm your order. |
Envie então o seu pedido de ajuda. | Send out your help request. |
Portanto, não posso deferir o seu pedido. | You have the right to make such a request, but you want the debate adjourned until when exactly ? |
Tomaremos a devida nota do seu pedido. | We will duly take note of what you have said. |
O seu pedido será transmitido à Mesa. | We are taking note of your concern and the Bureau of Parliament will consider the matter. |
Senhor Deputado Ilgenfritz, entendo o seu pedido. | Mr Ilgenfritz, I appreciate your request. |
Por conseguinte, o seu pedido foi rejeitado. | Therefore, their claim had to be rejected. |
Qualquer Comissário será ouvido a seu pedido. | Any Member of the Commission shall be heard at his or her request. |
Pesquisas relacionadas : Esclarecer Seu Entendimento - Seu Pedido - Seu Pedido - Seu Pedido - Seu Pedido - Seu Pedido - Esclarecer O Seu Entendimento - Para Esclarecer O Seu - A Seu Pedido - Em Seu Pedido - Em Seu Pedido