Tradução de "esconderijo keep" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Esconderijo - tradução : Esconderijo - tradução : Esconderijo - tradução : Esconderijo - tradução : Esconderijo keep - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Keep | Keep |
'Keep alive' | Keep alive |
Keep your eyes on me Baby, keep your eyes on me | Keep your eyes on me Baby, keep your eyes on me |
Keep me honest | Keep me honest |
I keep busy... | I keep busy... |
Esconderijo o tanas. | Safe house, my ass. |
Num esconderijo qualquer. | Oh, in a little... a little hole in the ground somewhere. |
Ou esconderijo, talvez? | Or hide out, maybe. |
Esconderijo do Bill. | Bill's Hideaway. |
Saia do esconderijo. | Stop hiding. |
Porquê este esconderijo ? | Why the hideout? |
Keep calm and protest. | Protest in Lisbon |
keep extra spaces BOOL | keep extra spaces BOOL |
keep indent profile BOOL | keep indent profile BOOL |
, Smile , Getchoo e Keep Fishin' . | , Smile , Getchoo and Keep Fishin' . |
Tempo limite de 'keep alive' | Keep alive timeout |
Tempo limite do 'keep alive' | Keep alive timeout |
É um esconderijo Checheno. | It's a Chechen hangout. |
Ele descobriu o esconderijo. | He found the hideout. |
Bambi, Depressa, o esconderijo! | bambi, quick, the thicket! |
O esconderijo fica longe? | Is the hidingplace far? |
Keep their locks on the door | Keep their locks on the door |
Tom saiu de seu esconderijo. | Tom came out of his hiding place. |
Tom saiu do esconderijo dele. | Tom came out of his hiding place. |
Oiçame, tem algum esconderijo secreto? | Listen to me. Do you have any secret place hiding place? |
Para fora do seu esconderijo. | Out of the wilderness. |
Rapazes, voltem para o esconderijo. | You boys get back to the hideout. |
Levenos ao esconderijo, deixálaemos ir. | Wait a minute. Take us to that hideout, we'll let you go. |
God, keep our land, glorious and free! | Chorus God keep our land glorious and free! |
Não consegui encontrar um bom esconderijo. | I wasn't able to find a good hiding place. |
Depois do que aconteceu no Esconderijo? | After what happened at the safe house? |
O mundo é o meu esconderijo. | The whole world's my hiding place. |
Enviei espiöes em busca do esconderijo... | I've sent spies in the forest to find out his hiding place... |
Contra eles, não há esconderijo possível. | Against them, no hideout is any use. |
A polícia encontrou o esconderijo de Tom. | The police found Tom's hideout. |
Pois é, Johnny, é um bom esconderijo. | Yes, Johnny, it's a good hideout. |
Então foste tu que revelaste o esconderijo. | YOU revealed the hiding place! |
Que esconderijo! Vão ficar aqui muito tempo? | It's a wonderful hideout, but you can't keep these horses here forever. |
A que distância fica o esconderijo deles? | How far away is their hideout? |
I keep hearing how superior it is to ours. | I keep hearing how superior it is to ours. |
Só espero que esse assassino saia do esconderijo. | I only hope this murderer does come out of his hiding place. |
É melhor escolherem o esconderijo antes que escureça. | Men, you better all pick out your nests before dark. |
Chegou ao meu esconderijo por volta da meianoite. | She got to my hideout around midnight. |
Serei preso num local chamado Esconderijo do Tom. | I'll be picked up at a joint known as Tom's Hideaway. |
O MiIIigan ia descobrir o esconderijo do Grego . | Duke Milligan was about to take a gander at Nicky the Greek's hideout. |
Pesquisas relacionadas : Casa Esconderijo - Esconderijo Secreto - Esconderijo Secreto - Esconderijo Secreto - Dados Esconderijo - Esconderijo Romântico - Esconderijo Secreto - Bolso Esconderijo - Esconderijo Secreto - Um Esconderijo De