Tradução de "esculpido capot" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Esculpido - tradução : Esculpido - tradução : Capot - tradução : Esculpido - tradução : Esculpido - tradução : Esculpido capot - tradução : Esculpido - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Aí está, esculpido em pedra. | There it is, carved in stone. |
Antony Gormley Espaço esculpido, dentro e fora | Antony Gormley Sculpted space, within and without |
Escravo em madeira esculpido por Luiz Paulino da Cunha. | Polychromed woodcarving of an Orixá by Luiz Paulino da Cunha. |
Escravo em madeira esculpido por Luiz Paulino da Cunha. | Polychromed woodcarving of a slave by Luiz Paulino da Cunha. |
Depois de os ter esculpido, tenho que os pintar. | And after I've actually sculpted them, |
O original foi esculpido por um tipo chamado Fred Sexton. | Now the original one, I should tell you, is sculpted by a guy named Fred Sexton. |
O mármore foi esculpido pelos irmãos Giuliano e Benedetto da Maiano. | The marble mouldings of this portal were sculpted by the brothers Giuliano and Benedetto da Maiano. |
Mary tinha visto marfim esculpido na Índia e ela sabia tudo sobre elefantes. | Mary had seen carved ivory in India and she knew all about elephants. |
O fundo foi esculpido num grão de areia. Eu queria dar um efeito arenoso. | The bottom of it is carved from a grain of sand, because I wanted to get a bit of the stone effect. |
Acredita se que foi esculpido por água corrente no início da história do planeta. | It is thought to have been carved by flowing water early in Mars's history. |
Sentei me um velho de madeira resolver, todo esculpido como um banco na bateria. | I sat down on an old wooden settle, carved all over like a bench on the Battery. |
É um túnel, você entra no túnel, esculpido em rocha sólida, cerca de 130 metros. | It's a tunnel, and you go into the tunnel, chiseled in solid rock, about 130 meters. |
Giulietta, Fellini e Pierfederico estão enterrados no mesmo túmulo de bronze esculpido por Aldo Pomodoro. | Fellini, Masina and their son Pierfederico are buried in a bronze sepulchre sculpted by Arnaldo Pomodoro. |
A China tem culpa, o marfim está literalmente nas suas mãos, à espera de ser esculpido. | China is at fault, the ivory is in their literal laps to be carved. |
Para manter o peso baixo, o bloco foi esculpido em alumínio, uma prática pouco comum na época. | To keep the weight low enough, the engine block was cast from aluminum, a rare practice for the time. |
O princípio básico desta prisão é literalmente impossível de evitar, pois está esculpido numa parede, e diz | The basic tenet of this prison is literally unavoidable, sandblasted onto the wall, it states |
Em torno da cela e através das vergas das colunas internas corre um friso contínuo esculpido em baixo relevo. | Around the cella and across the lintels of the inner columns runs a continuous sculptured frieze in low relief. |
Em frente do Rudolph Berghs Hospital , na rua Tietgensgade em Copenhague, encontra se o seu busto esculpido por P.S. | In Copenhagen there is a street named in honor of him Rudolph Berghs Gade (in English Rudolph Bergh's Street) in Ydre Østerbro. |
O fundo foi esculpido a partir dum grão de areia. Porque quis obter um pouco do efeito de pedra. | The bottom of it is carved from a grain of sand, because I wanted to get a bit of the stone effect. |
O antigo capitel jônico na coluna diretamente atrás do púlpito está esculpido com imagens de um sapo e um lagarto. | The antique Ionic capital on the column directly behind the pulpit has carvings of a frog and a lizard. |
O dicionário não é esculpido em um bloco de granito, em um pedaço de pedra. Ele é feito de várias pecinhas. | The dictionary is not carved out of a piece of granite, out of a lump of rock. It's made up of lots of little bits. |
Isso não é esculpido de um só bloco de madeira mas sim um pedaço de madeira que foi cozinhado e enrolado | This isn't carved from a single block of wood but it's rather a strip of wood that was steemed and wrapped |
Ela usava um vestido muito roxo, um manto de seda preta com franja jato sobre ele e um preto capot com flores de veludo roxo, que preso para cima e tremeu quando ela mexeu cabeça. | She wore a very purple dress, a black silk mantle with jet fringe on it and a black bonnet with purple velvet flowers which stuck up and trembled when she moved her head. |
Um esplêndido sarcófago esculpido em um único bloco de alabastro oriental translúcido de Alabastron encontra se no museu de Soane, em Londres. | A sarcophagus, sculptured in a single block of translucent calcite alabaster from Alabastron, is in the Sir John Soane's Museum, London. |
O Pacto de Estabilidade e Crescimento não foi, de facto tal como disse a França, que possui agora um governo conservador , esculpido em mármore. | As we used to hear from France which is now under a conservative government the Stability Pact is not graven on marble. |
Na face externa de bordas recurvadas, há um retrato esculpido de Titov, usando capacete, enquanto na outra face há um texto comemorativo sobre a missão, pintado em vermelho. | A portrait of Titov, wearing a space helmet, is on one side of the stone block, the other side contains red painted text commemorating the mission. |
Apesar de um céu solidamente esculpido em pedra, as estrelas estão afinal bem pálidas e insípidas... ...face ao brilho ácido das luzes da iluminação pública, refletidas na água. | The sky may be solid and convincing, but the stars look pale and insipid ... beside the livid glare of streetlamps reflected in water. |
Em 1952, um pequeno grupo de ilustres frequentadores de teatro de Chicago começou a dar um prêmio com esse nome, o qual foi esculpido para parecer com o usado no filme. | In 1952, a small group of distinguished Chicago theater goers began to give an award with that name, which was sculpted to look like the one used in the film. |
Que aproveita a imagem esculplda, tendo a esculpido o seu artífice? a imagem de fundição, que ensina a mentira? Pois o artífice confia na sua própria obra, quando forma ídolos mudos. | What value does the engraved image have, that its maker has engraved it the molten image, even the teacher of lies, that he who fashions its form trusts in it, to make mute idols? |
Que aproveita a imagem esculplda, tendo a esculpido o seu artífice? a imagem de fundição, que ensina a mentira? Pois o artífice confia na sua própria obra, quando forma ídolos mudos. | What profiteth the graven image that the maker thereof hath graven it the molten image, and a teacher of lies, that the maker of his work trusteth therein, to make dumb idols? |
O rio corre por cerca de km para o golfo da Califórnia, durante o qual ao longo do tempo tem esculpido fenômenos naturais, como o Grand Canyon e fenômenos criados, como o Mar Salton. | The river flows approximately into the Gulf of California, during which over time it has carved out natural phenomena such as the Grand Canyon and created phenomena such as the Salton Sea. |
De acordo com Richard Taylor nos documentários dos bastidores da edição estendida de , o modelo original para Orthanc foi esculpido a partir de cera microcristalina, destinados a olhar como se tivesse sido esculpida em obsidiana. | According to Richard Taylor in the behind the scenes documentaries from the Extended edition of the original model for Orthanc was carved from micro crystalline wax, intended to look as if it were carved out of obsidian. |
É um tipo de preto, pedra e esculpido em alto relevo mostra uma procissão dos trabalhadores que estão levando mais de seus ombros as longas varas que eles usariam para bater as azeitonas das árvores. | It's a sort of black stone and carved in high relief it shows a procession of workers who are carrying over their shoulders the long sticks that they would use to knock the olives from the trees. |
Uma nova derrota frente a Tikal é evidenciada por um altar esculpido naquela cidade, datando provavelmente de algum momento entre 733 e 736, representando um senhor de Calakmul amarrado e que possivelmente se refere a Yuknoom Took' K'awiil. | A new defeat at the hands of Tikal is evidenced by a sculpted altar at that city, probably dating to sometime between 733 and 736, depicting a bound lord from Calakmul and possibly names Yuknoom Took' K'awiil. |
Granito, de qualquer forma, polido, decorado ou trabalhado de outro modo, mas não esculpido, de peso líquido 10 kg exceto artigos de relojoaria, aparelhos de iluminação e suas partes, pedras para calcetar, lancis e placas (lajes) para pavimentação | Gloves, mittens and mitts, of all types of textile materials (excl. knitted or crocheted and for babies) |
Em uma das mais antigas imagens trinitárias conhecidas, o Trono de Deus como uma imagem trinitária (um relevo em mármore esculpido por volta de 400 na coleção da Fundação do Patrimônio Cultural Prussiano), a pomba representa o Espírito Santo. | In one of the earliest known Trinitarian images, the Throne of God as a Trinitarian image (a marble relief carved c. 400 CE in the collection of the Prussian Cultural Heritage Foundation), the dove represents the Spirit. |
Em Shanksville, o Memorial Nacional do Voo 93 está previsto para incluir um bosque esculpido de árvores formando um círculo em torno do local do acidente, dividido pelo caminho do avião, enquanto sinos de vento carregarão os nomes das vítimas. | In Shanksville, a permanent Flight 93 National Memorial is planned to include a sculpted grove of trees forming a circle around the crash site, bisected by the plane's path, while wind chimes will bear the names of the victims. |
Mas se me derem algo assim, isto foi esculpido pelo meu amigo Mike Murnane, é uma maqueta do Episódio II, da Guerra das Estrelas não é o meu género de coisa, é trabalho para outras pessoas, que fazem dragões, coisas moles. | But you give me something like this my friend Mike Murnane sculpted this it's a maquette for Star Wars, Episode Two this is not my thing this is something other people do dragons, soft things. |
É neste pólo de cultura renascentista que se insere o retábulo de mármore esculpido por Nicolau de Chanterenne entre 1529 e 1532 para a capela do Mosteiro de Nossa Senhora da Pena na Serra, e o pórtico da Igreja de Nossa Senhora da Conceição da Ulgueira (1560). | It was during this cultural Renaissance that the marble chancel sculpted between 1529 and 1532 by Nicolau Chanterene for the chapel of the Monastery of Nossa Senhora da Pena was completed, as was the portico of the Church of Nossa Senhora da Conceição da Ulgueira (1560). |
O monumento, concebido e esculpido po Pierre Étienne Monnot, tem uma figura do papa sentado num trono no cimo de um sarcófago com um baixo relevo a mostrar a libertação de Viena que estava cercada pelos turcos, por John III Sobieski, ladeada por figuras alegóricas a representar a Fé e a Perseverança. | The monument, which was designed and sculpted by Pierre Étienne Monnot, features the pope seated upon the throne above a sarcophagus with a base relief showing the liberation of Vienna from the Turks by John III Sobieski, flanked by two allegorical figures representing Faith and Fortitude. |
Alabastro polido, de qualquer forma, decorado ou trabalhado de outro modo, mas não esculpido exceto ladrilhos, cubos, pastilhas e artigos semelhantes da subposição 680210 bijutarias, artigos de relojoaria, aparelhos de iluminação e suas partes botões produções originais de arte estatuária ou de escultura pedras para calcetar, lancis e placas (lajes) para pavimentação | Shawls, scarves, mufflers, mantillas, veils and similar articles of textile materials (excl. of silk, silk waste, wool, fine animal hair or man made fibres, knitted or crocheted) |
Para comemorar suas conquistas, houve celebrações de seu trabalho em 2001, e atualmente há seis estátuas de Shannon esculpido por Eugene L. Daub um na Universidade de Michigan, uma no MIT no Laboratório de Sistemas de Informação e Decisão, um em Gaylord, Michigan, um na Universidade da Califórnia, San Diego, uma no Bell Labs, e outro no Labs Shannon AT T. Após o rompimento na Bell, a parte do Bell Labs que ficou com a AT T foi nomeado Shannon Labs em sua honra. | To commemorate his achievements, there were celebrations of his work in 2001, and there are currently six statues of Shannon sculpted by Eugene L. Daub one at the University of Michigan one at MIT in the Laboratory for Information and Decision Systems one in Gaylord, Michigan one at the University of California at San Diego one at Bell Labs and another at AT T Shannon Labs. |
Pesquisas relacionadas : Corpo Esculpido - Ajuste Esculpido - Olhar Esculpido - Mão Esculpido - Ricamente Esculpido - Mármore Esculpido - Mais Esculpido - Teto Esculpido