Tradução de "espalhar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Espalhar - tradução : Espalhar - tradução : Espalhar - tradução :
Palavras-chave : Spreading Spread Rumors Word

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Espalhar as Janelas
Spread Windows
Iríamos espalhar a mensagem.
We are going to spread the message.
Espalhar a Palavra krusader
Spread the Word krusader
Vamos espalhar a mensagem.
We are going to spread the message.
Espalhar a luz. Obrigado.
Thank you.
Adoramos espalhar a alegria.
We love to spread merriment.
Está a espalhar micróbios.
You're breathing germs in on them.
Pastas de barrar (espalhar)
products consisting of natural milk constituents, whether or not containing added sugar or other sweetening matter, not elsewhere specified or included
Eu vou espalhar a palavra.
I'll spread the word.
Está a espalhar se viralmente.
It's spreading virally.
Pare de espalhar essa história.
Just stop telling that story.
Não pensei que fosse espalhar.
I didn't expect you'd tell it to some cheap reporter.
Informação se espalha em populações. Normas podem se espalhar em populações. Comportamentos podem se espalhar em populações.
Information spreads in populations, norms can spread in populations, behaviors can spread in populations.
Informação espalha se em populações. Normas podem espalhar se em populações. Comportamentos podem espalhar se em populações.
Information spreads in populations, norms can spread in populations, behaviors can spread in populations.
Uma tem interesse em espalhar generalizações.
One is interested in sweeping generalizations.
Ajudem nos a espalhar essa ideia.
Help spread the word.
Ajude me a espalhar essa mensagem
Join me in getting the message out
Tem sido lento a espalhar se.
And it's been slow to spread.
As doenças não vai se espalhar.
The diseases ain't gonna spread.
Como uma doença vai se espalhar.
How a disease is going to spread.
Ele quer espalhar a sua miséria.
He wants to spread his misery.
Como, diabos, você vai espalhar mil ideias?
How on earth are you going to spread a thousand ideas?
Ou quer ajudar a espalhar a notícia?
Or help spread the word?
Então, ele vai se espalhar muito rápido.
So, it's going to spread really fast.
Espalhar se á por toda a curva.
It'll spread to the entire curve.
Poderá espalhar se por todo o lado.
But it could spread everywhere.
Sem tronos. Sem pregadores a espalhar fantasias
No thrones No preachers spreading fantasies
E talvez nós pode espalhar a revolução.
And maybe we can spread the Revolution.
Mas ele precisa de se espalhar novamente.
But it needs to spread again.
A espalhar sangue no chino do carro.
Getting blood all over the floor of the car.
Que espécie de veneno anda a espalhar?
What sort of poison are you spreading?
E vai espalhar as células sobre a região.
That's going to spray cells over that area.
O papel da mídia em espalhar o horror
The role of the media in spreading the horror
E disse Vou ter de espalhar esta mensagem.
And I said, Well, I'm going to have to spread that message.
Eu não quero espalhar mentiras sobre Linus Pauling.
I don't want to spread lies about Linus Pauling.
Está a espalhar se por toda a parte.
We're looking a lot at this. This is spreading everywhere.
Desculpem a intromissão. Ando a espalhar a noticia.
Pardon me for marching in, but I'm spreading the tidings.
Sim, ela o disse, vou espalhar a verdade.
I must needs report the truth.
Mas rumores pode se espalhar para outros bancos.
But rumors may spread to other banks.
Então o que você tem é que seis podem espalhar desta forma, pode espalhar a classificação de, você Pense nisso, verticalmente toda a sociedade, também pode espalhar horizontalmente, para que ele possa também se espalhou dentro da pessoa.
So what you get is that six can spread this way, can spread sort of, you think of it, vertically across society, it can also spread horizontally, so it can also spread within the person.
E eu disse, Bem, tenho que espalhar esta mensagem.
And I said, Well, I'm going to have to spread that message.
Tente imaginar um mergulhador mergulhando quase sem espalhar água.
Trying to imagine a diver diving into water hardly makes a splash.
A história vai se espalhar dentro de algumas horas.
The story will get around in a few hours.
As abelhas ajudam as plantas a espalhar o pólen.
Bees help plants spread their pollen.
E por isso não pode se espalhar muito rápido.
And so it can't spread very fast.

 

Pesquisas relacionadas : Amplamente Espalhar - Espalhar Sobre - Para Espalhar - Espalhar-se - Igualmente Espalhar - Espalhar Rumores - Espalhar Rumores - Espalhar Rumores - Espalhar Por - Espalhar-se - Espalhar Fogo - Espalhar Através