Tradução de "espera como" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Como - tradução :
As

Como - tradução :
How

Espera - tradução : Como - tradução : Como - tradução : Espera como - tradução : Espera - tradução : Espera - tradução : Espera - tradução : Espera - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Espera, como te chamas?
Wait, what's your name.
Como espera que nos pague?
How do you expect him to pay us?
E como espera fazer isso?
And how do you expect to do that?
Estamos à espera... Como estamos ?
We're waiting... What do you mean, we ?
Espera... Eu mostrote como funciona.
Oh, wait a minute, I'll show you how it works.
Como se estivesse à tua espera.
It's almost awaiting you.
Não como aquele que nos espera.
Not quite the same as the date we've got ahead.
Diga, como espera governar essa gente?
Tell me Jack, how do you expect to govern these people?
Então como espera venderlhe esta ideia?
Uhuh. Then how do you expect to sell this deal to him?
Espera, espera, espera.
Just hold on, hold on, hold on. OK.
Vamos. Espera, espera, espera.
I'm the one that found Braddock in the first place.
Estava à espera de uma resposta como
Now I expected him to say something like,
Como está Estão todos à sua espera!
How do you do? We're all waiting for you.
É como se estivessem à nossa espera!
As if we were expected.
Nenhuma Espera por ti como eu espero
None other Waits for you as I do
Como espera que faça estas mudanças bruscas?
How do they expect me to make these fast changes?
E como é que espera conseguir isso?
And how do you expect to accomplish that?
Espera, espera!
Wait, wait.
Espera, espera!
Here, here. Wait a minute.
Espera, espera...
Here, here, here.
Espera, espera.
No. Wait.
Espera, espera
Wait along, wait along
Daí, como se espera que vivamos com isso?
So how are we supposed to live with this?
Como poderá estar à espera, lança os dados.
As you may expect, roll the dice.
Larry, espera, espera Larry, espera um segundo.
Larry, Larry, wait, wait, wait, wait, Larry, wait, wait one sec.
Agora, espera, espera.
Agora, espera, espera.
Espera, ruiva, espera...
Wait, Red, wait.
Espera filha, espera.
Wait, dear, wait.
Espera, espera comigo
Wait, wait along
Chris Anderson Larry,Larry, espera,espera,espera, Larry, espera, espara um segundo.
Chris Anderson Larry, Larry, wait, wait, wait, wait, Larry, wait, wait one sec.
Espera aí, como você não sabe como a mãe dele está?! Achmed
Wait a minute, how do you not know who his mother is?
Como é que você espera que eu faça isso?
How do you expect me to do this?
Havia 15 ou 20 pessoas como ele à espera.
There were 15, maybe 20, people like him waiting.
Como se recordarão, caros colegas, estávamos à espera dele.
The Spanish government had raised the matter with the Council of State, and the latter has issued an opinion.
Sentado... como se estivesse à espera que alguém chegasse.
Just... sitting there like he was waiting for somebody to come along.
O tipo espera escapar assim, como um criminoso qualquer?
I say the fellow expected to get away with it like any criminal.
Como espera que ela viva sem os seus documentos?
How do you expect her to live without her papers?
Ela foime apresentada como sendo sua esposa. Espera lá...
What's the meaning of this?
Estou à espera para ver como o vais dizer.
I'm waiting to hear how you'd say it.
Espera aн, espera aн!
Slow down!
Espera aн, espera aн.
You fucking broke it.
Muito bem. Espera, espera.
All right, hold up, hold up.
Espera aí, espera aí.
Here now, wait a minute.
Espera, espera, é ela?
Wait, wait, wait, is that her?
Espera! Espera um minuto.
Wait, wait, wait, wait a minute.

 

Pesquisas relacionadas : Como Uma Espera - Discurso Espera - Espera Stock - Conversa Espera - Ainda Espera - Entrevista Espera - Enquanto Espera - Evento Espera - Espera Ativa