Tradução de "esperança ainda i" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Esperança - tradução : Ainda - tradução : Ainda - tradução :
Yet

Ainda - tradução : Esperança - tradução : Esperança ainda i - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Aindaesperança!
There is still hope!
Aindaesperança.
There's still hope.
Ainda assim, há esperança.
Yet, there is hope.
Ainda mantemos essa esperança.
This results in major distortions in the quantities marketed.
Não, ainda tenho esperança.
No, I'm still hopeful.
Ainda pode haver esperança.
There may yet be some hope.
Ainda tem esperança? Bem, sim.
Do you really have hope? Well, yes.
Esta esperança ainda está viva.
This hope is still alive.
Por isso aindaesperança.
That is why there is hope.
Sempre tive esperança em ti, Diana, e essa esperança ainda mantenho viva.
I have always had hope in you, Diana, and that hope I still keep alive.
Tom ainda não perdeu a esperança.
Tom hasn't yet given up hope.
Portanto, aindaesperança, Senhor Presidente.
As regards security and defence policy, there is nothing new in the text.
Vamos ter esperança de que ainda funcione.
Let's hope it still works.
Ainda não perderam a esperança no governo.
They haven't given up on government.
Mas ainda sentia uma ponta de esperança.
But there was still a hope.
Creio que ainda nos resta uma esperança.
There is, I believe, one hope left to us.
Ainda não, mas não perca a esperança.
Not yet, but don't give up hope, Olympe.
Mas talvez ainda haja esperança para nos.
But maybe there's hope for us yet.
Deus abençoado, aindaesperança para mim.
Bless my soul, there's hope for me yet.
Os ainda com esperança de salvação votarão contra.
Those who do still have hope of salvation will vote against it.
ainda muito a fazer, mas também há esperança.
There is still much to be done, but there is also hope.
A esperança e otimismo aumento mais ainda em 2004 05.
Hope was even greater for the 2004 05 season.
Ponha a sua boca no pó talvez ainda haja esperança.
Let him put his mouth in the dust, if so be there may be hope.
Ponha a sua boca no pó talvez ainda haja esperança.
He putteth his mouth in the dust if so be there may be hope.
Eu ainda não desisti da minha esperança de te ver.
I still haven't given up my hope to see you.
Isso ainda não aconteceu, mas continuamos a alimentar essa esperança.
That has not yet been forthcoming, but we live in hope.
Alguns ainda têm a esperança de voltar a viver como antes.
Many still hope to go back to their old ways.
Temos ainda esperança de voltarmos a debruçar nos sobre este assunto.
We still have hopes that we will be able to return to this issue.
Ainda estou com lt i gt jet lag. lt i gt
I'm still jet lagged.
De qualquer forma, eu não desistiu completamente de que a esperança ainda.
Anyway, I haven't completely given up that hope yet.
Se estes dois casarem logo, ainda pode nascer esperança para nosso povo.
For if these two wed soon, there yet may be hope born for our people.
Aliás, esta experiência reforçou as minhas convicções, e ainda mantenho alguma esperança.
This is a programme of work which has a clear intention, and I would recommend it to the House.
Ainda não perdemos a esperança, e há indícios de que o conseguiremos.
There we can take action against the Member States.
Permitam me que, a concluir, refira ainda um facto que me dá esperança.
I am glad that even the ANC is in favour of this.
Todavia, ainda não perdi a esperança de conseguir introduzir melhorias neste documento.
I have not lost hope, however, of improving the text.
Entendido. lt i gt Ainda querem avançar? lt i gt Sim, senhor.
Roger that. You still want to go in there? Yes, sir.
I Love Lucy ainda aparece na TV.
I Love Lucy is still on the air.
Então há, com certeza, muita esperança, mas ainda há muito a ser feito.
And so there is certainly a lot of hope, but there's a lot more that needs to be done.
Temos esperança, conforme disse, de que aquele ritmo possa ser ainda mais acelerado.
That is not the way to go about it.
Ainda na esperança de conseguir dinheiro para a rapariga, ele vagueou pela cidade.
Still hoping to get money for the girl, he wandered the city.
Ainda é muito perigoso. lt i gt Capitão, não podemos enviar lt i gt lt i gt transporte agora.
It's still too hot. Captain, we cannot send in medivac at this time.
Desde a altura do artigo na lt i gt Atlantic Monthly lt i gt , a esperança de vida para as pessoas com síndrome de Down triplicou.
In the time since that Atlantic Monthly story ran, the life expectancy for people with Down syndrome has tripled.
Ainda estou no combate. lt i gt Capitão Steele, lt i gt lt i gt preciso de transporte médico, já! lt i gt
I'm still in the fight, sir. Captain Steele, I need a medivac in here now!
e ainda os apêndices I , VI e VII .
and Appendices I , VI and VII .
Talvez afinal ainda haja uma esperança. Posso vir cá visitála de vez em quando?
You can that there is some hope.

 

Pesquisas relacionadas : I Esperança Caro - Esperança, Portanto, I - Esperança, Portanto, I - Esperança Finalmente I - Esperança Agora I - Esperança, Portanto, I - I Ainda - I Ainda - Eu Ainda Tenho Esperança - Esperança, No Entanto I - I Ainda Consideram - I Ainda Deve - I Ainda Aguardam - I Ainda Mantêm