Tradução de "espiga" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Espiga - tradução : Espiga - tradução : Espiga - tradução :
Palavras-chave : Cajun Fields Stalk

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

A terra por si mesma produz fruto, primeiro a erva, depois a espiga, e por último o grão cheio na espiga.
For the earth bears fruit first the blade, then the ear, then the full grain in the ear.
A terra por si mesma produz fruto, primeiro a erva, depois a espiga, e por último o grão cheio na espiga.
For the earth bringeth forth fruit of herself first the blade, then the ear, after that the full corn in the ear.
a liderança é como uma espiga de arroz.
leadership is like a panicle of rice.
Eu adicionei micélio, e então inoculei a espiga do milho
I add mycelium to it, and then I inoculate the corncobs.
O compasso representava os intelectuais, e a espiga de centeio os agricultores.
The compass represented the intelligentsia, and the ring of rye the farmers.
A segunda espiga a contar da esquerda é o antepassado do trigo.
The tiny spike on the left to the center is actually the forefather of wheat.
O Brasão da República Democrática Alemã continha um martelo, um compasso, envoltos numa espiga de centeio.
The national emblem of the German Democratic Republic featured a hammer and a compass, surrounded by a ring of rye.
A planta tem altura próxima de 2,20 metros, sendo que a espiga nasce a 1,10 metro do solo.
The number of farm jobs dropped as well from 8.1 million in 1993 to 6.8 million in 2002.
Os antigos egípcios também sabiam como prender as tábuas do navio juntas com peças encaixáveis (caixa e espiga).
Early Egyptians also knew how to fasten the planks of this ship together with mortise and tenon joints.
Ora, o linho e a cevada foram danificados, porque a cevada já estava na espiga, e o linho em flor
The flax and the barley were struck, for the barley was in the ear, and the flax was in bloom.
Ora, o linho e a cevada foram danificados, porque a cevada já estava na espiga, e o linho em flor
And the flax and the barley was smitten for the barley was in the ear, and the flax was bolled.
O exemplo daqueles que gastam os seus bens pela causa de Deus é como o de um grão que produz sete espigas, contendo cada espiga cem grãos.
The semblance of those who expend their wealth in the way of God is that of a grain of corn from which grow seven ears, each ear containing a hundred grains.
Uma espiga de trigo , uma de milho e outra de arroz , os três cereais que representam os recursos alimentares essenciais do mundo emergem de detrás do globo .
An ear of wheat , an ear of maize and an ear of rice , the three grains representing the world 's basic sources of nourishment , emerge from behind the globe .
O exemplo daqueles que gastam os seus bens pela causa de Deus é como o de um grão que produz sete espigas, contendo cada espiga cem grãos.
The likeness of those who expend their wealth in the way of God is as the likeness of a grain of corn that sprouts seven ears, in every ear a hundred grains.
O exemplo daqueles que gastam os seus bens pela causa de Deus é como o de um grão que produz sete espigas, contendo cada espiga cem grãos.
The likeness of those who spend their wealth in the Way of Allah, is as the likeness of a grain (of corn) it grows seven ears, and each ear has a hundred grains.
O exemplo daqueles que gastam os seus bens pela causa de Deus é como o de um grão que produz sete espigas, contendo cada espiga cem grãos.
The parable of those who spend their wealth in God s way is that of a grain that produces seven spikes in each spike is a hundred grains.
O exemplo daqueles que gastam os seus bens pela causa de Deus é como o de um grão que produz sete espigas, contendo cada espiga cem grãos.
The charity of those who expend their wealth in the way of Allah may be likened to a grain of corn, which produces seven ears and each ear yields a hundred grains.
O exemplo daqueles que gastam os seus bens pela causa de Deus é como o de um grão que produz sete espigas, contendo cada espiga cem grãos.
The likeness of those who spend their wealth in Allah's way is as the likeness of a grain which groweth seven ears, in every ear a hundred grains.
O exemplo daqueles que gastam os seus bens pela causa de Deus é como o de um grão que produz sete espigas, contendo cada espiga cem grãos.
The parable of those who spend their wealth in the way of Allah is that of a grain which grows seven ears, in every ear a hundred grains.
O exemplo daqueles que gastam os seus bens pela causa de Deus é como o de um grão que produz sete espigas, contendo cada espiga cem grãos.
The example of those who give their wealth in the way of Allah is like a grain of corn that sprouts seven ears, in every ear a hundred grains.
O exemplo daqueles que gastam os seus bens pela causa de Deus é como o de um grão que produz sete espigas, contendo cada espiga cem grãos.
The example of those who spend their wealth in the way of Allah is like a seed of grain which grows seven spikes in each spike is a hundred grains.
O exemplo daqueles que gastam os seus bens pela causa de Deus é como o de um grão que produz sete espigas, contendo cada espiga cem grãos.
Spending money for the cause of God is as the seed from which seven ears may grow, each bearing one hundred grains.
O exemplo daqueles que gastam os seus bens pela causa de Deus é como o de um grão que produz sete espigas, contendo cada espiga cem grãos.
The parable of those who spend their substance in the way of Allah is that of a grain of corn it groweth seven ears, and each ear Hath a hundred grains.
Espiga (Spica, α Vir, α Virginis, Alpha Virginis) é uma estrela binária e a mais brilhante da constelação de Virgem, e a décima quinta mais brilhante do céu.
Spica ( α Vir, α Virginis, Alpha Virginis) is the brightest star in the constellation Virgo, and the 15th brightest star in the night sky.
Um estudioso japonês do Período Edo, Hirata Atsutane, colocou a hipótese de o nome ter como origem uma palavra que significava montanha que se ergue como uma espiga ( ho ) de arroz .
A Japanese classical scholar in the Edo era, Hirata Atsutane, speculated that the name is from a word meaning a mountain standing up shapely as an of a rice plant .
Os primeiros desenhos incluíam apenas o martelo e a espiga de centeio, dado o desígnio nacional da Alemanha Oriental em se afirmar como um estado comunista de Trabalhadores e Agricultores ( Arbeiter und Bauernstaat ).
The first designs included only the hammer and ring of rye, as an expression of the GDR as a communist Workers' and Farmers' state ( Arbeiter und Bauernstaat ).
Descrição A moeda representa um homem e uma mulher com um ramo de oliveira , uma espiga de trigo , uma roda dentada e arame farpado , símbolos do direito à paz , à alimentação , ao trabalho e à liberdade , respectivamente .
Description The coin depicts a man and a woman with an olive branch , an ear of corn , a cogwheel and some barbed wire symbols of the right to peace , food , work and freedom respectively .
O exemplo daqueles que gastam os seus bens pela causa de Deus é como o de um grão que produz sete espigas, contendo cada espiga cem grãos. Deus multiplica mais ainda a quem Lhe apraz, porque é Munificente, Sapientíssimo.
The example of those who spend their wealth in Allah s way is similar to that of a grain which has sprouted seven stalks and in each stalk are a hundred grains and Allah may increase it still more than this, for whomever He wills and Allah is Most Capable, All Knowing.
O exemplo daqueles que gastam os seus bens pela causa de Deus é como o de um grão que produz sete espigas, contendo cada espiga cem grãos. Deus multiplica mais ainda a quem Lhe apraz, porque é Munificente, Sapientíssimo.
The likeness of those who expend their substance in the way of Allah is as the likeness of a grain that groweth seven ears and in each ear one hundred grains and Allah multiplieth unto whomsoever He listeth. Allah is Bounteous, Knowing.
O exemplo daqueles que gastam os seus bens pela causa de Deus é como o de um grão que produz sete espigas, contendo cada espiga cem grãos. Deus multiplica mais ainda a quem Lhe apraz, porque é Munificente, Sapientíssimo.
The parable of those who spend their property in the way of Allah is as the parable of a grain growing seven ears (with) a hundred grains in every ear and Allah multiplies for whom He pleases and Allah is Ample giving, Knowing
O exemplo daqueles que gastam os seus bens pela causa de Deus é como o de um grão que produz sete espigas, contendo cada espiga cem grãos. Deus multiplica mais ainda a quem Lhe apraz, porque é Munificente, Sapientíssimo.
Those who spend their wealth for God's cause may be compared to a grain of corn which sprouts into seven ears, with a hundred grains in each ear for God grants manifold increase to whom He wills God is infinite and all knowing.
Pobre Lázaro lá, batendo os dentes contra o curbstone por seu travesseiro, e sacudindo seus farrapos com seus tremores, ele pode conectar se com ambas as orelhas trapos, e colocar uma espiga de milho em sua boca, e ainda que não iria manter o Euroclydon tempestuoso.
Poor Lazarus there, chattering his teeth against the curbstone for his pillow, and shaking off his tatters with his shiverings, he might plug up both ears with rags, and put a corn cob into his mouth, and yet that would not keep out the tempestuous Euroclydon.

 

Pesquisas relacionadas : Joint Espiga - Bloco Espiga - Espiga De Trigo - Grãos Por Espiga - Cortador De Espiga - Espiga De Milho - Espiga De Milho - Milho Mistura Espiga - Junta De Espiga - Por Espiga Em - Espiga De Milho - Espiga De Trigo