Tradução de "esse cara" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Cara - tradução : Cara - tradução : Cara - tradução : Cara - tradução :
Guy

Esse cara - tradução : Cara - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Esse cara, esse cara, e esse cara vão se cancelar.
That guy, that guy, and that guy are going to cancel out.
Lembre se, esse cara, assim como esse cara, que era esse cara, esse cara está bem
Remember, this guy, just like this guy, who was this guy, this guy is OK.
Isso será aquele cara menos aquele outro cara, menos esse cara vezes esse outro cara.
So it's going to be that guy times that guy, minus this guy times this guy.
Esse cara, de repente, porque esse cara disse roxo.
This guy all of a sudden, because this guy said purple.
Esse cara.
That guy.
Então, esse cara sabe que esse cara viu quatro chapéus verdes.
So this guy knows that this guy saw four green hats.
Eu poderia perguntar pra esse cara, o cara verde, qual porta ele acha que esse cara mandaria eu abrir?
So I could ask this guy, I'm asking the green guy, what would this guy say is the correct door to open?
esse cara russo...
I have this Russian guy..
Você conhece esse cara?
Do you know that guy?
Eu conheço esse cara.
I know that guy.
Não conheço esse cara.
I don't know that guy.
Esse cara me enfezou.
Stay on. This one is a bother to me, it's got nothing to do with you.
Esse cara vai mentir.
This guy will lie.
Esse cara é louco.
This guy is crazy.
É esse cara aqui.
It's this guy right here.
Quem é esse cara?
Even more impressive, Bush's memex vision invents hypertext he has this idea that people could author trails through this information store, save them for later use, and share them with others.
Você conhece esse cara?
Pardon, Monsieur Maugham, do you know this individual? I do.
Esse cara tá doido.
That guy!
Que, ei, esse cara pode não ser, o cara
That, hey, this guy might not be, the guy we think it is.
Então se esse cara deixe me tentar desenhá lo então se esse cara da frente.
So if this is one guy let me see if I can draw so if this is the guy in the front.
E essas duas perguntas, podem ser uma pra esse cara e outra pra esse cara.
And those two questions, they can be one question to this guy and another question to this guy.
Assim, esse cara é o mentiroso, e esse cara é o que fala a verdade.
So this guy's the liar, this guy's the truth teller.
Alguém pode mostrar esse cara?
Could somebody put this guy up?
esse cara tinha 60 anos.
This guy's 60 years old.
E calhou ser esse cara.
It happened to be this guy.
Ah, esse cara se mudou.
Oh, that guy just moved.
Vamos esquecer esse cara também.
Let's forget about that guy, too.
Quem é esse cara durão?
Who is this tough guy?
Esse cara é um perdedor.
This guy is a loser.
Esse cara é um fracassado.
This guy is a loser.
Esse cara parece uma raposa.
This guy looks like a fox.
Esse cara me deixa louco.
That guy drives me crazy.
Esse cara é totalmente pirado.
That guy is totally nuts.
Eu não conheço esse cara.
I don't know that guy.
Esse cara era o seguinte.
His name was Aristotle.
Esse cara é completamente maluco!
If not... He's like a goat! What a fool!
Agora que sobre esse cara?
So that's where that crest will be. Now what about this guy?
Mas o que esse cara?
But what about this guy?
Esse cara é um imbecil.
That dumb shit.
Digo, olhe esse cara aqui.
I mean, look at this, fellow right here.
Então, quem é esse cara?
So who is that guy?
Você acredita que esse cara?
Do you believe this guy?
Você não conheceu esse cara?
Didn't you know this guy at all?
E esse cara, um cara como o tenente general William Boykin.
And this guy, you get a guy like Lt. Gen. William Boykin.
Esse cara consegue ver o único cara em frente a ele.
This guy can see the one guy in front of him.

 

Pesquisas relacionadas : Cara A Cara - Cara A Cara - Cara A Cara - Conversa Cara A Cara - Cara Grande - Legal Cara - -lo Cara - Fio Cara - Corda Cara