Tradução de "está a ser liquidadas" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
As transacções entre infra estruturas poderiam ser liquidadas no TARGET2 . | between infrastructures could be settled in TARGET2 . |
Estas ordens serão liquidadas de imediato . | Such orders shall be settled immediately . |
Estas ordens serão liquidadas de imediato . | Such orders shall be settled immediately .' |
cionadas são liquidadas a 7 de Janeiro de 1999 . | 1999 , the tender allotment takes place on 5 January 1999 and the related transactions are settled on 7 January 1999 . |
A cultura e a identidade do Tibete são sistematicamente liquidadas. | Tibet' s culture and identity are being systematically obliterated. |
Opções put ou call liquidadas em dinheiro. | Cash settled call or put options. |
As outras ordens de pagamento serão devolvidas com a indicação de não liquidadas se não puderem ser liquidadas até às horas de fecho do sistema para o tipo de mensagem em causa , conforme especificadas no apêndice V. | Other payment orders shall be returned as non settled if they cannot be settled by the cut off times for the relevant message type , as specified in Appendix V. |
As outras ordens de pagamento serão devolvidas com a indicação de não liquidadas se não puderem ser liquidadas até às horas de fecho do sistema para o tipo de mensagem em causa , conforme especificadas no apêndice V. . | Other payment orders shall be returned as non settled if they cannot be settled by the cut off times for the relevant message type , as specified in Appendix V. |
As operações são liquidadas apenas depois ( ou 38 | In addition , the ECB may decide not to announce the results of bilateral operations publicly . |
FOP, HGG, Mercoline, eCom, (sociedades liquidadas HKV, Susy) | FOP, HGG, Mercoline, eCom, (Liquidated HKV, Susy) |
As operações são liquidadas através dos bancos centrais nacionais . | The transactions are settled through the national central banks . |
É certo, e o relator refere o muito justamente, que as autorizações não liquidadas continuavam a ser elevadas no final de 1999. | It is true, as the rapporteur rightly pointed out, that many outstanding commitments still remained to be paid at the end of 1999. |
Essas dívidas foram liquidadas em 4 de Janeiro de 1999 . | These claims were settled on 4 January 1999 . |
As ordens de transferência de liquidez iniciadas no MIC devem ser imediatamente devolvidas com a indicação de não liquidadas se não houver liquidez suficiente . | Liquidity transfer orders initiated in the ICM shall be immediately returned as non settled if there is insufficient liquidity . |
Ele pode ser um pouco arrogante, mas as contas pontual é resolvido contas liquidadas pontual, o que você gostaria de dizer. | Then we'll see. He may be a bit overbearing, but bills settled punctual is bills settled punctual, whatever you'd like to say. |
Estas responsabilidades foram liquidadas no dia 4 de Janeiro de 1999 . | These liabilities were settled on 4 January 1999 . |
As ordens de transferência de liquidez iniciadas no MIC devem ser ime diatamente devolvidas com a indicação de não liquidadas se não houver liquidez suficiente . | Liquidity transfer orders initiated in the ICM shall be immediately returned as non settled if there is insufficient liquidity . |
A Diplomat, a HKV e a Susy pediram falência em 12 de Abril de 2002, tendo sido portanto liquidadas. | Diplomat, HKV and Susy applied for bankruptcy on 12 April 2002 and were later liquidated. |
Se a execução de um algoritmo for bem sucedida , as ordens de pagamento nele incluídas serão liquidadas | If an algorithm is successful , the included payment orders will be settled |
Se a execução de um algoritmo for bem sucedida , as ordens de pagamento nele incluídas serão liquidadas | If an algorithm is successful , the included payment orders will be settled |
Estas operações serão , no entanto , liquidadas de modo descentralizado , através dos bancos centrais nacionais . | The transactions would nevertheless be settled in a decentralised manner through the national central banks . |
Das despesas reais liquidadas posteriormente aos beneficiários diminuídas do montante do adiantamento já pago. | of the actual expenditure subsequently paid to beneficiaries, minus the amount of the advance already paid. |
Se a execução de um algoritmo for bem suce dida , as ordens de pagamento nele incluídas serão liquidadas | If an algorithm is successful , the included payment orders will be settled |
O que está a ser feito está longe de ser suficiente. | Not nearly enough is being done. |
as quais só podem ser submetidas no decurso do procedimento de liquidação n.o 6 e apenas durante o processamento diurno , Estas ordens são liquidadas de imediato . | Such orders shall be settled immediately .' |
O Conselho do BCE poderá estabelecer regras mais detalhadas para a determinação das operações a facturar liquidadas através do ASI . | The Governing Council may establish more detailed rules for the determination of billable transactions settled via the ASI . |
Se estas não forem liquidadas com um orçamento rectificativo do QFP, arriscam se a alimentar um acréscimo de dívida. | If they are not addressed through an MFF amending budget, they risk fueling a run up in debt. |
Está a ser perdida. | It's being lost. |
Está a ser contestado. | That is being challenged. |
Está a ser desenvolvido. | It is under development. |
Já está a ser. | You've been in the way already. |
Está a ser castigado! | He's being punished! |
Está a ser insultuoso. | You're insulting. |
Está a ser selectivo? | Being exclusive? |
Está a ser procurado. | It is being sought. |
Está a ser evasiva. | You're being evasive. |
Está a ser evasiva. | You're being evasive. |
Está a ser sincero? | Are you on the level? |
Está a ser astuto. | Just where he's being clever. |
Não está online, nem está a ser transmitido. | It's not even online. It's not even streaming. |
Tal significa que as ordens de pagamento muito urgentes serão liquidadas por ordem cronológica de entrada . | This means that highly urgent payment orders shall be settled in chronological order . |
As operações bilaterais definitivas com objectivos estruturais são normalmente conduzidas e liquidadas apenas nos dias de | Outright bilateral operations for structural purposes are normally conducted and settled only on days which are NCB business days in all Member States . |
e ( ii ) assegurem o mesmo nível de segurança para todas as operações dos BCN liquidadas em toda a União Europeia . | and ( ii ) ensure the same level of safety for all NCBs operations settled throughout the European Union . |
Estas operações serão , no entanto , liquidadas de modo descentralizado , através dos bancos centrais nacionais . Procedimentos bilaterais através de contacto directo com as contrapartes podem ser utilizados em operações | The transactions would |
Isto está a ser resolvido. | This is being worked on. |
Pesquisas relacionadas : Pagamento Liquidadas - Faturas Liquidadas - Obrigações Liquidadas - São Liquidadas - Está A Ser Bloqueada - Está A Ser Montada - Está A Ser Abordado - Está A Ser Compilada - Está A Ser Ignorado - Está A Ser Gravada - Está A Ser Removido - Está A Ser Empregue - Está A Ser Enchido - Está A Ser Movida